日语不像汉语,他们一般不说谢谢 ,一般说拜托了。稍微改一下。この二つの注文书を、8月21日の午前にお届けるよう、お愿いいたします。お忙しところを、お手数をかけましたが、申し訳ございません。
て以下の2つの受注は、8月21日午前届けありがとうございます
以下二つの注文を八月二十一日の午前に届けてください。ありがとうございます。