布兰诗歌
也称为 《博伊伦之歌》,原是舞台作品 《凯旋三部曲》中的第一部,作于1935—1936年, 1937年初演于法兰克福,后作为康塔塔单独演出, 是奥尔夫最著名的代表作。
其歌词选自在巴伐利亚州贝内迪先特博伊伦修道院中发现的一本13世纪的诗集。共分25个乐章,用女高音、男高音、男低音、童声合唱、合唱及乐队(内有14个乐章为管弦乐曲)。
拉丁文原诗:
O Fortuna velut luna 如月的命运
statu variabilis 如风雨飘摇
Semper crescis 常盈
Aut decrescis 常亏
Vita detestabilis 这被鄙弃的此世生涯
Nunc obdurat 时而窘迫
Et tunc curat 时而慰藉
Ludo mentis aciem 终归梦中的游戏
Nunc obdurat 时而窘迫
Et tunc curat 时而慰藉
Ludo mentis aciem 终归梦中的游戏
Egestatem 或穷
Potestatem 或达
Dissolvit ut glaciem 【命运】皆使其消融如雪花
Divano
Divano re
Divano blessi
Divano blessia
Divano blessia
Divano
Divano re
Divano blessia
Divano blessia】
Sors salutis 我的肉身
Et virtutis 与我的灵魂
Michi nunc contraria 【命运】无情打击
Est affectus 被逼迫
Et defectus 被销蚀
Semper in angaria 我一生奴役
Hac in hora 而在此刻
Sine mora 不要犹豫
Corde pulsum tangite 让我们拨动跳荡的琴弦
【Divano…】……
Quod per sortem 既然命运
Sternit fortem 击打强者
Mecum omnes plangite 【那就】来和我一起歌泣
弥撒 (the mass)??
是吗??
虽然我没听...但听你的描述很像哦!!
这是它的介绍http://baike.baidu.com/view/19150.html?wtp=tt
这是它的链接
http://yaweisulu.com/newimg/01.mp3
希望能帮你忙!