歌名:那些花儿 ,歌手:范玮琪 (Christine Fan)
词:朴树/范玮琪,曲:朴树
那片笑声让我想起我的那些花儿, 在我生命每个角落静静为我开着
我曾以为我会永远守在她身旁, 今天我们已经离去在人海茫茫
她们都老了吧她们在哪里呀, 我们就这样各自奔天涯
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦, 想她
啦啦啦啦啦啦啦啦, 她还在开吗
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦, 去呀
她们已经被风吹走散落在天涯, 有些故事还没讲完那就算了吧
那些心情在岁月中已经难辨真假, 如今这里荒草丛生没有了鲜花
好在曾经拥有你们的春秋和冬夏, 她们都老了吧她们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯, 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
想她, 啦啦啦啦啦啦啦啦
她还在开吗, 啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
去呀, 她们已经被风吹走散落在天涯
Oh yiya,Where have all the flowers gone
Where the flowers gone,Where have all the young girls gone
Where did they all gone,Where have all the young men gone
Where the soldiers gone,Where have all the graveyards gone
Where have all they gone,她们都老了吧她们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
扩展资料:
创作背景
《那些花儿》是由朴树作词作曲并演唱,在《那些花儿》当中的哼唱,其实是因为朴树略懂法语,这段哼唱纯属朴树个人的即兴哼唱,因为朴树在参加的央视某个综艺节目时,节目中某个学习语言学的同学向他提出了同样的疑问,他回答那是他自己瞎哼哼的,跟《冲出你的窗口》后面的什么语一样,都是他自己瞎唱的,什么语都不是。
2003年5月中国台湾女歌手范玮琪发行专辑《真善美》,重新演绎了《那些花儿》。与朴树的原唱版相比,这个版本相比歌曲中加入了长笛演奏,
由中国台湾女歌手范晓萱吹奏;歌词和朴树的“木吉他版”相同,但范玮琪没有像朴树那样加入哼唱,而是自己加了一段英文歌词,歌词灵感来自越战期间的反战歌曲《Where Have All the Flowers Gone》。
那些花儿
歌手: 范玮琪 专辑:《最初的梦想》
那片笑声让我想起我的那些花儿
在我生命每个角落静静为我开着
我曾以为我会永远守在他身旁
今天我们已经离去在人海茫茫
他们都老了吧
他们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
啦……想她
啦…她还在开吗
啦……去呀
她们已经被风吹走散落在天涯
有些故事还没讲完那就算了吧
那些心情在岁月中已经难辨真假
如今这里荒草丛生没有了鲜花
好在曾经拥有你们的春秋和冬夏
他们都老了吧
他们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
啦……想她
啦…她还在开吗
啦……去呀
她们已经被风吹走散落在天涯
Where have all the flowers gone
Where the flowers gone
Where have all the young girls gone
Where did they all gone
Where have all the young men gone
Where the soldiers gone
Where have all the graveyards gone
Where have all they gone
他们都老了吧
他们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
那些花儿
作词:朴树 作曲:朴树
演唱:范玮琪
那片笑声让我想起我的那些花儿
在我生命每个角落静静为我开着
我曾以为我会永远守在他身旁
今天我们已经离去在人海茫茫
他们都老了吧
他们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
啦……想她
啦…她还在开吗
啦……去呀
她们已经被风吹走散落在天涯
有些故事还没讲完那就算了吧
那些心情在岁月中已经难辨真假
如今这里荒草丛生没有了鲜花
好在曾经拥有你们的春秋和冬夏
他们都老了吧
他们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
啦……想她
啦…她还在开吗
啦……去呀
她们已经被风吹走散落在天涯
Where have all the flowers gone
Where the flowers gone
Where have all the young girls gone
Where did they all gone
Where have all the young men gone
Where the soldiers gone
Where have all the graveyards gone
Where have all they gone
他们都老了吧
他们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
那片笑声让我想起我的那些花儿
在我生命每个角落静静为我开着
我曾以为我会永远守在他身旁
今天我们已经离去在人海茫茫
他们都老了吧?
他们在哪里呀?
我们就这样各自奔天涯
啦……想她.
啦…她还在开吗?
啦……去呀!
她们已经被风吹走散落在天涯
有些故事还没讲完那就算了吧
那些心情在岁月中已经难辨真假
如今这里荒草丛生没有了鲜花
好在曾经拥有你们的春秋和冬夏
啦……想她
啦…她还在开吗?
啦……去呀!
她们已经被风吹走散落在天涯
他们都老了吧?
他们在哪里呀?
我们就这样各自奔天涯
where have all the flowers gone?
where the flowers gone?
where have all the young girls gone?
where did they all gone?
where have all the young men gone?
where the soldiers gone?
where have all the graveyards gone?
where have all they gone?
那些花儿
那片笑声让我想起我的那些花儿
在我生命每个角落静静为我开着
我曾以为我会永远守在他身旁
今天我们已经离去在人海茫茫
他们都老了吧
他们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
啦……想她
啦…她还在开吗
啦……去呀
她们已经被风吹走散落在天涯
有些故事还没讲完那就算了吧
那些心情在岁月中已经难辨真假
如今这里荒草丛生没有了鲜花
好在曾经拥有你们的春秋和冬夏
他们都老了吧
他们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯
啦……想她
啦…她还在开吗
啦……去呀
她们已经被风吹走散落在天涯
Where have all the flowers gone
Where the flowers gone
Where have all the young girls gone
Where did they all gone
Where have all the young men gone
Where the soldiers gone
Where have all the graveyards gone
Where have all they gone
他们都老了吧
他们在哪里呀
我们就这样各自奔天涯