请问中国人的名字翻译成日语有哪些规则?比如说“喻文文”呢?

2024-12-17 20:02:19
推荐回答(3个)
回答1:

大致有两种,
①一种是按照外国人名处理(直接沿用普通话发音)
比如
姚明(ヤオ ミン、Yao min)
发音基本完全=拼音

②另一种就是按照日本现有的汉字音读
比如
姚明(よう めい You mei)

中国并没向韩国那样就人名念法向日方提过要求
所以实际日常生活中两种表记都有。

喻文文:
①ユー ウンウン
(yu- Un'un)
②ゆ ぶんぶん
(Yu bunbun)
感觉用②多些

回答2:

ゆ ぶん ぶん(u bun bun )
喻 文 文

回答3:

很出名tds也就是工农街微博一半一半一半一半鱼鱼雅雅