繁华事散逐香尘
流水无情草自春
日暮东风怨啼鸟第一句是说他们二人生前一世繁华,如今都如香尘一样归水归土,杳不可闻、渺不可见。第二句是说,佳人已去而芳草无情、风物依旧。改原诗中的“春”字为“深”字,是因为下一句中我要用到“春”字,为避免犯重,所以用了“深”,但我觉得,“深”反倒比“春”更“深”。第三句点出他们二人离世的时间。张国荣是4月,春天。梅艳芳是12月,当然是冬天。梅艳芳有《女人花》,故有“香”。张国荣名字中有一“玉”字,故曰“玉”。(繁体的国字是“国”,没有玉,我用的是简体的意思。)且中国古代以玉比人之美早有传统,比如《世说新语》里有一句话:谢家子弟,如枝兰玉树。即是。且张国荣确是玉树临风一般的人物。第四句写他们去世的方式,张国荣坠楼,绿珠也是坠楼,现成的典。梅艳芳名字中的“梅”与“芳”都有花的意思,所以她的病逝,可比花落。因此,我说这最后一句最是贴切。想想,冥冥中似有天意,一千多年前的诗人写的诗,竟是这样的奇迹般与千年后的事迹吻合,仿佛杜牧专为张、梅二人所作。
落花犹似坠楼人
【爱】作风光主
【张】籍妙乐府
【国】家选贤良
【荣】光发林木
【爱】日明朝至
【张】君相家子
【国】朝广仁恩
【荣】落保终始 “这里贴出两首,另外告诉楼主百度搜藏头诗在线生成器可以随意作藏头诗哦!!!”