Since when did you understand me so well?
When did you understand me so?
When did you know so much about me?
So, when did you become such an expert about me?
上面是几个表达方式。
是我自己的翻译。
保证地道、语法正确。
希望对你有帮助。
用英语怎么说?不要翻译软件上的。,我的回答如下: 金兰软件有一套即时聊天同时还可以自动朗读译文,聊天的时候也学习了口语哦。 希望你能采纳为最佳
1. When did you come to understand me so?
2. I was wondering when you came to understand me so.
3. When did you come to know so much about me?
come to do 渐渐开始...强调从不了解到了解的渐变过程。
I wonder when you have so understood me
I wonder when you have been getting so understand about me.
when and how you become to so understand me
一般外国人对一件表示惊讶往往用 I wonder来起句。这样显得不是很突兀,像第三个句式,外国人是很少用的。其实第二句才是外国人的习惯说法,表示对了解我这个过程感到惊讶。而且这个过程是要继续下去的。
第一句一般口语用。口语和我们讲中文一样,多用简单句。所以不同 about me,
第三句则是套译。我个人是反对套译的。因为外国人有他们的语言模式,所以,在把中文翻英文时,要尽量按他们的语言模式翻。而不是用中国语套译。
希望能对你有所帮助!
1.how can you say you know me!
2. when starts the journey you knows me!
3. i even don't know you got me known!
4. hey, guy. how are you!? you just call a wrong name on me.