选自《说苑·建本》。
原文
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,熟与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
译文
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”
师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火烛一样明亮,点上火烛和暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”
注释
(1)晋平公:春秋时期晋国君主。
(2)师旷:晋国乐师,字子野。
(3)于:对,向。
(4)恐:恐惧;害怕。
(5)暮:晚了,迟了。
(6)秉烛:点烛。当时的烛只是火把,还不是后来的蜡烛。
(7)安:疑问代词,怎么,哪里。
(8)戏:戏弄
(9)其:自己的。
(10)盲臣:师旷为盲人,故自称。意为瞎眼的臣子。
(11)闻:听说。
(12)阳:太阳的光亮。
(13)孰与:固定格式,常用作比较选择,译作“......与......相比,哪一个”。
(14)昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
16.善哉:说得好啊!
17.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳. 之,的。
18.日中之光:正午的太阳光.
19.好:爱好。
20.选自《说苑》
21.为:作
文章道理
活到老,学到老。或者是学无止境,终身学习,受益终生。
晋平公所说的“暮”:指现在想要读书已经太迟了
师旷所说的“暮”:指晚上的时间太晚了
晋平公问于师旷曰:"吾年七十,欲学,恐已暮矣。"师旷曰:"何不秉烛①乎?"平公曰:"安有为人臣而戏其君乎?"师旷曰:"盲臣②安敢戏君乎?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行③乎?"平公曰:"善哉!"
(选自刘向《说苑》)
注释:①秉烛:点烛。当时的烛,只是火把,还不是后来的蜡烛。②盲臣:师旷为盲人,故自称。古眼盲者多习乐。③昧行:摸黑走路。
(1)解释下面加点的字。
①问于师旷 ②安敢戏君乎
③如日出之阳 ④孰与昧行乎
(2)晋平公想学习,却又"恐已暮矣",他所说的"暮"指什么?他为什么有这样的担心?
(3)师旷的回答,说明他将"暮"理解成什么意思?他为什么要这样理解?
(4)师旷的劝说效果如何?从文中什么地方可以看出?
(5)这则故事告诉我们的道理是什么?
1、①向②怎么③明亮④同……一样
2、暮指时间晚,迟了。他有这样的担心是因为他怕来不及学,学了没用了
3、暮指天黑,夜晚。师旷借题发挥,引出"秉烛"之喻。
4、达到劝说的目的,"善哉!"
5、活到老,学到老。或学无止境,终身学习,受益终生。
[原文]
晋平公(1)问于师旷(2)曰:“吾年七十,欲学,恐已暮(3)矣。”师旷曰:“何不炳烛(4)乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏(5)其君乎?” 师旷曰:“盲臣(7)安敢戏其君?臣(6)闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光(8);老而好学,如炳烛之明(9),炳烛之明,孰与(11)昧行(12)乎?” 平公曰:“善哉"
【注释】
1.晋平公:春秋时期晋国国君,是一个盲人。
2.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师。他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣。
3.暮:本来是“天晚”的意思,这里作“晚了”讲。
4.炳烛:点燃烛。古无蜡烛,称火炬为烛。炳:点。
5.戏:戏弄。
6.臣:臣子对君主的自称。
7.盲臣:瞎眼的臣子。师旷为盲人,故自称为盲臣。
8.光:这里指阳光。
9.秉烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?昧行:在黑暗中走路。
10.善哉:说得好啊!
11.孰与:相当于“……跟(与)……哪个(谁)怎么样?”。
12.昧行:在黑暗中行走。昧,暗。
[译文]
晋平公对师旷问道:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。” 师旷回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?”
平公说:怎么有做臣子的人来戏弄君主的呢?”
师旷说:“瞎眼的我怎么敢戏弄君主呢?我听说:少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜好学习,就像正午太阳的阳光一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃一样明亮,点上蜡烛和在黑暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”
道理:告诫人们学无止境,任何时候都应该抓紧时间学习。
如果想立志学习就应该从当下开始,只争朝夕,这样才能成就一番事业。
[阅读提示]
文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学。接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。
【道理】
人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习。
“老而好学”虽比不上“少而好学”和“壮而好学,但总比不好学好。要活到老,学到老。”
如果想立志学习就应该从当下开始,只争朝夕,这样才能成就一番事业。
[问题]
1.师旷是怎样论好学的?这番言论巧妙在何处?
.文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学。接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多。
2.师旷论好学的道理对你有何启示?
有志不在年高,活到老,学到老。只要有目标,有恒心,有信心,有决定,年纪、性别、身份都是和成功无关的。
3.有哪些反问句 ?
“何不炳烛乎?” “安有为人臣而戏其君乎?” “盲臣安敢戏其君?孰与昧行乎?”
4.“善哉”句中的“善”的字面意义和蕴含的深层意义分别是什么?
字面意义:赞许。深层意义:平公对师旷的赞许。
选自《说苑·建本》。
原文
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,熟与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
译文
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”
师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火烛一样明亮,点上火烛和暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”
一、1向 2怎么 戏弄 3在黑暗中前行 4点燃蜡烛
二、活到老,学到老
三、译文
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”
师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火烛一样明亮,点上火烛和暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”
原文
晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”
平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”
师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”
平公曰:“善哉!”
编辑本段
译文
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”
师旷回答说:“为什么不点 上蜡烛呢?”
平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”
师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就像点火烛一样明亮,点上火烛和暗中走路哪个好呢?”
平公说:“讲得好啊!”
编辑本段
注释
(1)晋平公:春秋时期晋国君主。
(2)师旷:晋国乐师,字子野。
(3)于:对,向。
(4)恐:恐惧;害怕。
(5)暮:晚了,迟了。
(6)秉烛:点烛。当时的烛只是火把,还不是后来的蜡烛。
(7)安:疑问代词,怎么,哪里。
(8)戏:开玩笑
(9)其:自己的。
(10)盲臣:师旷为盲人,故自称。意为瞎眼的臣子。
(11)闻:听说。
(12)阳:太阳的光亮。
(13)孰与:固定格式,常用作比较选择,译作“......与......相比,哪一个”。
(14)昧行:在黑暗中行走。昧,黑暗。
16.善哉:说得好啊!
17.日出之阳:初升的太阳,早晨的太阳. 之,的。
18.日中之光:正午的太阳光.
19.好:爱好。
20.选自《说苑》
21.为:作
编辑本段
文章道理
活到老,学到老。或者是学无止境,终身学习,受益终生。
晋平公所说的“暮”:指现在想要读书已经太迟了
师旷所说的“暮”:指晚上的时间太晚了