出自
邴原泣学《初潭集-卷十二》
【译文】
孩子你如果有志向,我将免费传授你知识,不要学费
【原文】
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”师曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,心中伤感,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“【童子苟有志,吾徒相教,不求资也。】”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【整篇译文】
邴原从小就失去父亲,几岁时,从书塾经过就哭起来了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“失去父亲的人容易伤心,贫穷的人容易伤感。凡是能够学习的人,都是些有父母的孩子。我一来祝愿他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感到悲伤,所以就哭了。”老师为他感到悲伤,说:“你想要读书吗?”邴原说:“我没有钱支付学费。”老师说:“【孩子你如果有志向,我将免费传授你知识,不要学费。】”于是邴原就开始读书。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》和《论语》。
童子如果有志向,我只相教,不祈求钱财。
你如果有志向,我将教你知识,不要学费.