把下面一段中文翻译成英文,(请不要机译)谢谢!

2024-12-31 00:31:33
推荐回答(1个)
回答1:

鲍威唤起了他对时光的记忆, “我从没想过,我的歌还能让人对某些事有所知晓,有所感悟。然而确乎其然的,在那个时候,有许多的人都有这种似曾相识的感觉。他们开始感觉到自己正从这个社会大家里飘然而出,尤其是当在不惑,知天命,花甲之年遭遇到了家庭的破裂。当一切真正开始濒临归于尘土。
然后,及到古稀之年,人们就会感到自己已经不再是这个社会的一分子了,到那个时候,就很难说服自己--我还是一个社会人。 事实就摆在那里,无一可变,没有家,没有归属,也没有感觉到自己真实的存在。 那就是在人在70之前的茫然若失的轮空感--我归于何方?!!