谁能帮我把这个翻译成英文?谢谢了!

2024-12-23 03:48:34
推荐回答(2个)
回答1:

The blue sea cloud day Limited company built in 2000, at first was only an area insufficient 3000 square meter small bathing place, was relying on the commercial management and staff's uniting, strove for success furiously, joint effort, regarded as the family member by the high professional dedication each customer, take “the customer forever was right” as the slogan, put one's heart and soul to satisfy each customer's request. After more than ten year of endeavor, had nine chain stores at present, the scope covers Huhhot, Baotou, Erdos, Wuhai, to reach the flag four cities, was more than 4000 laid-off workers and the worker has provided the employment opportunity, as soon as became my area well-known enterprise. I the shop is one by the guest room lodging primarily, the collection sauna, takes a bath, the dining, the leisure, the cosmetology, to style hair, the fitness, peace and happiness is a body's large-scale rest and recreation and the commerce discusses the place.

回答2:

“The blue sea cloud day Limited company built in 2000”这句话有语法错误。应该用被动式。公司是被创建。(The blue sea cloud day Limited company was built in 2000)剩下的还有几个错误,不过懒得发了