谁帮我翻译下啊,谢谢了!

2024-11-30 04:27:44
推荐回答(4个)
回答1:

这篇文章是罗素有代表性的演说。
How to grow old
如何老去

Some old people are oppressed by the fear of death. In the young there is a justification for this feeling. Young men who have reason to fear that they will be killed in battle may justifiably feel bitter in the thought that they have cheated of the best things that life has to offer. But in an old man who has known human joys and sorrows, and has achieved whatever work it was in him to do, the fear of death is somewhat abject and ignoble.
有些老年人因为惧怕死亡而烦恼。青年人有这种感觉是情有可原的。有理由害怕自己会死在战场上的年轻人,想到自己被剥夺了生活所能给予的最美好的东西时,感到痛苦,这是可以理解的。可是老年人已经饱尝了人间的甘苦,一切能做的都做了,如果怕死,就有点儿可怜又可鄙。

回答2:

如何变老的一些老人被死亡的恐惧所困扰。在年轻人中有这种感觉是有理由的。年轻人有理由害怕他们会死在战斗中会感到痛苦,想到自己被剥夺了生活的最好的事情了。可是老年人已经经历过人生的欢乐和忧伤,而且取得了一切能做的都做了,害怕死亡就有些对象和 ignable。

回答3:

一段时间以来,它已经见过这个老人的杰克。大学、职业、生命本身。事实上,杰克搬到这个国家在追求自己的梦想。在那里,他忙碌的生活,杰克几乎没有时间去思考过去常常没有时间陪他的妻子和儿子。他的工作对他的前途,没有什么能阻止他。
通话的时候,他的母亲告诉他,”布什先生说。Belser昨晚去世了。葬礼是星期三。”的记忆在脑海里闪现的老新闻片作为他安静地坐在他的童年记忆的日子
“杰克,你她爱我吗?”“噢,对不起,妈妈。是的,我听到你的声音了。这是很长一段时间以来,我对他的看法。我很抱歉,但是我真的以为他年前就去世了,”杰克说。  “很好,他没忘记你。每次我看见他的时候,他会问你所做的一切。他回忆往昔的许多(天你花了’,他自已的“,”妈妈告诉他。  “我听说老房子住,”杰克说。  “你知道吗,杰克,你的父亲去世后,they
Belser介入确保你有一个人在你的生活的影响,”她说。
“噢,对不起,妈妈。是的,我听到你的声音了。这是很长一段时间以来,我对他的看法。我很抱歉,但是我真的以为他年前就去世了,”杰克说。  “他是谁教我的木工。我不会做这种生意要不是他。他花了大量的时间,他认为我教学的重要…妈妈,我会在葬礼上,”杰克说。  他很忙,他实现了他的诺言。杰克抓住下一次航班到他的家乡。先生Belser的葬礼是小而平安无事。他没有自己的孩子,他的许多亲戚都去世了。  在回到家里,杰克和他的妈妈顺道来看这座老房子隔壁的人有更多的时间,这正是因为他想起了。每一步都举行的记忆。每一幅图片,每件家具的…杰克突然停了下来。
“怎么了,杰克?”妈妈问道。  “这盒子是走了,”他说。  “什么?”妈妈问道。箱子  “有一个小盒子放在他不停地锁上他的书桌上。我必须问他一千次里面装的东西。他从未告诉我所有的事我是“最有价值”、“杰克说。  它不见了。所有关于这个房子正是杰克回忆起它,除了这个箱子,他觉得有人从Belser家庭已经采取了它。
“现在,我将永远不会知道什么是如此珍贵,”杰克说,他的悲伤。  回到自己的办公室,第二天,他发现了一个包裹在书桌上。回信地址引起了他的注意。  “先生。哈罗德Belser”。  杰克撕开了包。这是金框和一个信封。杰克的手里握住他读的注意。
“在我死后,请把这盒子,其内容,杰克·班纳特。这是我在我的生命中,最关键的是。"小,这封信。他心跳,他的眼睛,泪水打开盒子。杰克小心他发现里面有漂亮的金表。跑他的手指慢慢细盖,他打开它。
他发现这些词内雕:“杰克,谢谢你的时间!哈罗德Belser。”
  “哦,我的上帝!这是他最…”
  杰克举行看了几分钟,然后打电话给他的助手和清除约会两天。“为什么?”他的助手问道。

回答4:

如何变老,有些老人因恐惧死亡而苦恼。在年轻的有这种感觉是情有可原的。年轻人有理由担心他们会在战斗中死亡,而且无可非议感到痛苦,以为他们已经被骗过最好的生活带给我们的东西。但作为一个老人谁曾知道人类的快乐和悲伤,并达到了所有工作在他做,怕死就有点儿具体并易于理解了。