私はこの仕事をやりますが、そっちのほうをよろしくお愿いします。そうすれば、时间が节约できます。之所以“你做那个工作”我翻译成“那个工作就拜托你了”,是因为在不知道对方的情况的时候,建议还是不要用“あなた”来表示你。希望可以帮到你。
私はこっちのほうをやります。あなたはそっちのほう。そうすれば、时间が节约できますよ。
こっち、私がやって、そっちのほうはお愿いします。こうすれば、时间を节约できます。