lock and load装弹,准备射击
fire in the hole 来自于第二次世界大战, 越南战争, 美军士兵在丢手榴弹到一个洞里面的时候, 会先叫 fire in the hole 来提醒周边的人们, 里面马上会有爆炸。后来这个短语被沿用了下来,成了美军士兵在仍手雷之前提醒同伴注意躲避的习惯用语。
target down 目标死亡
cover my six 掩护我6点种方向(后半球区域)
find the enemies inbound 发现敌军
lock and load 子弹上膛拉枪栓(准备射击)
fire in the hole 向掩体中投掷手雷后喊的话
target down 击中目标
cover my six 压制住我背后的敌人火力
find the enemies inbound 敌军正在向此处集结
lock and load 子弹上膛
fire in the hole、 要爆炸了!
target down、击中目标
cover my six、掩护我背后/六点钟方向
find the enemies inbound.发现附近有敌人
lock and load 子弹重新上膛处于待击发状态(相当于reloaded)
fire in the hole注意隐蔽(主要用于破片手雷等爆炸物爆炸前对己方人员的提示)
target down击中目标
cover my six掩护我后方(六点钟方向)
find the enemies inbound:发现敌人进入攻击范围
tango:敌人(陆军)
Bogey:敌人(空军)
tango on six!:敌人在六点钟方向
supressing fire:掩护射击
clear!:安全
check your corners:检查角落
flash out:掷出闪光弹
gas:毒气弹
Alpha: A
Bravo: B
Charlie: C
Delta: D
Echo: E
Foxtrot: F
Gulf: G
Hotel: H
Igloo: I
Jack: J
Kangroo: K
...