1.看你喜欢笔译还是口译,这个没有再细分什么专业(不像上外北外还有会口什么的),川外的研究生翻译专业包括口译和翻译理论与实践(及笔译)。口译学两年,笔译学三年。
2.复习资料就看川外研究生官网上面有,然后再买川外研究生的真题来做一做就好了。其实不用怎么复习。(ps:口译不考二外,考百科常识,其实要是以前历史学得好,基本上都过关)
3.个人认为,川外扩招了,质量很水。今年光口译就招了70个人,如果你真想学翻译,建议不要选川外。有几大劣势:首先,人多学不好,这个翻译专业的地球人都知道。学翻译人越少越好,像厦门大学别人就10个人左右,精英教育。其次,重庆这个地方翻译就业面窄,口译被川外的两位老师垄断了,笔译价格1000个字30-50元,没钱途……最后,英语只是个工具,不适合来当专业。翻译不需要学(这个是我们老师经常挂在嘴边的话,什么一个文革的放牛娃自学还成了个大家)。