大风与台风有何区别 为什么在天气预警中会有"大风预警"和“台风预警”两种几乎相同内容的不同提法呢

2024-12-29 04:04:07
推荐回答(5个)
回答1:

“台风”一词的由来:《科技术语研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠《台风名词探源及其命名原则》一文。文中论及“台风一词的历史沿革”,作者认为:在古代,人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“飚风”(1956年,飚风简化为台风)这一名称,飓风的意义就转为寒潮大风或非台风性大风的统称。关于“台风”的来历,有两类说法。第一类是“转音说”,包括三种:一是由广东话“大风”演变而来;二是由闽南话“风筛”演变而来;三是荷兰人占领台湾期间根据希腊史诗《神权史》中的人物泰丰Typhoon而命名。第二类是“源地说”,也就是根据台风的来源地赋予其名称。由于台湾位于太平洋和南海大部分台风北上的路径要冲,很多台风是穿过台湾海峡进入大陆的。从大陆方向上看,这种风暴是来自台湾,称其为台风就是很自然的事了。由于汉字的表意性,就从台音加风字形成台字。   “台风”不是音译词,英文中typhoon是根据中文发音taifeng音译过去。   台风,英文叫typhoon,希腊语、阿拉伯语叫tufan,发音都和中文特别相似,在阿拉伯语和英语中都是风神的意思。   台风一词源自希腊神话中大地之母盖亚之子Typhon,它是一头长着一百个龙头的魔物,传说这头魔物的孩子们就是可怕的大风。后来,这个字词传入中国,与广东话Toi Fung融合在一起,就成为Typhoon一词了。   我们所说的台风实际上是一种强热带气旋。   台风和飓风都是一种风,只是发生地点不同,叫法不同,台风是在北太平洋西部、国际日期以西,包括南中国海;而在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称飓风,也就是说在美国一带称飓风,在菲律宾、中国、日本一带叫台风。
总之就是随着发生地点、时间和叫法不同。

回答2:

作为研究十几年天气的我,可以规范的告诉你:你想问的意思是、大风预警和台风预警的内容都是:风力6 8 10 12级,为什么内容完全一样,对吧?因为由热带气旋带来的风、才发布台风预警。其它天气系统带来的风发布大风预警。

回答3:

大风是指8级及以上的强劲风。大风会毁坏地面设施和建筑物;海上的大风则影响航海、海上施工和捕捞等作业,为害甚大,是一种灾害性天气。 而台风的风力是12级及以上,台风当然属于大风,且灾害性极大。

回答4:

台风是专业术语,是一种狭义的“大风”,具有地域性,时段性局限。大风则比较宽泛。

回答5:

中国气象观测业务规定,瞬时风速达到或超过17米/秒(或目测估计风力达到或超过8级)的风为大风。有大风出现的一天称为大风日。在中国天气预报业务中则规定,蒲福风级6级(平均风速为10.8--13.8米/秒)或以上的风为大风。 大风会毁坏地面设施和建筑物;海上的大风则影响航海、海上施工和捕捞等作业,为害甚大,是一种灾害性天气。
热带气旋 英文名称:tropical cyclone 定义1:发生在热带或副热带洋面上,具有有组织的对流和确定气旋性环流的非锋面性涡旋的统称。包括热带低压、热带风暴、强热带风暴、台风(强台风和超强台风)的统称。
台风(美国称飓风):地面中心附近最大风速≥32.6m/s(即风力12级以上).