画像チームの问题点と原因:
1、
画像チームの12人の中で、新人が多い。业务知识に対して、理解程度が足りない。我々は新人に我々の仕事の职责と具体的ルールを明らかにする上に、仕事に対して适当にごまかす心理を防止する。
2,
チームワークの问题
画像组のメンバーは毎日自分の仕事が终わったら、今日の任务が终わったと考える人がいる。普通では、その考え方は间违えるとは言えない。しかし、チームの概念で考えれば、自分は今日の仕事が终わったとしでも、他のチームメンバーの仕事はまだ终わっていなければ、チームの仕事は终わっていないと考えられる。例えば:A君の仕事は复雑し、量も多い。毎日急がないと仕事が终わらない。もし、他のチームメンバーは自分が余った时间を使って、A君を助けて、チーム総体の効率が高くなれなる。チーム全员はリーダーが分配した仕事をきちんと完成できる。また、互いに助け合った上で、仕事に対する対処方法にたいして、みんなはそれぞれ自分なりの考え方がある。したがって、みんなは互いに教えて、勉强し合って、効率最大化が达成できる。みんな协力して、仕事を早めに终わらせたら、チームメンバーは専门知识を勉强する时间があると考えられる。したがって、いかにチームワークの概念を活用できるかは第二の问题と思う。
3,
个人能力アップとチーム能力アップ问题
画像はソフトウエアの使用に基づいて作成する。しかし、それは単にphotoshopを使うだけではなく、広范な知识や他のソフトウエアデザイン知识を运用しなければならない。すべてのソフトウエア运用は以下の理论に基づくと考えられる:平面デザインの构成学科、色彩学科、审美学科などの知识を把握することによって、より良い画像が作られ、自身の能力がアップできる。现状に止まらず、新たな仕事をより良い质で完成したい。中国支社のメンバーは日本本社のような高水准な仕事が完成できると信じている。このように、本社のコスト削减に努力する。
4,
第4の问题:毎日の时间は十分に仕事に使う、もし、残业があったとしでも、第3の问题に时间を使うことが望ましい。仕事时间内で、仕事を専念しなければならない。
余暇の时间を使って、个人问题を交流し合う。
勤务以外の时间を使って、チーム内の活动を开いて、チームメンバーの関系が强める。その点は我が画像チームを検讨すべきだと思う。
今现在仕事に対する自己认识:
第一、自己反省する、この前、わたくしはデザインテクノロジーの勉强は第一位だと思っている。それは间违えた。现在、日本语は第一位だと感じた。そこで、わたくしは部长と系长
の教え谕すことを感谢している。特に系长からいろいろなことを教えて顶いた。
そして、明确できることは、わたくしはこの仕事に対して、热爱している。この仕事は自分の価値が表せる。そして、わたくし自身も优れる成绩が出せるように顽张っている。
第二、自分はこの仕事に対する认识:物と精神を结び合って、科学発展を続いている现代社会では、デジタルビジネスは今後の主流になる。したがって、わたくしはこの分野で引き続けて顽张りたい。会社のため、そして、自己のために、この分野に関する新たな知识を勉强して、この分野中の优れる人材になりたい。
大きな志や理想があるだけでは足りない、わたくしは、今年11月までに、绝対に日本语をうまくできるようになると决心した。一年半の时间で、画像チームを强める。さらに、会社に贡献する。
注:翻译文与原文有少许出入,但是没有破坏原文作者想表达的意思与原文的整体构成
根据日本人说话以及写信的表达方式,原文中的有些词语有所改动
还有文中有“小明”一词,根据日本人习惯,他们打一个人的比方时候习惯用”A君“,所以翻译的时候也改成了A君
此翻译文仅供参考,文法没有很谨慎,但是全文的连贯性没有问题。
希望能对你有所帮助!!
发出答案后发现,百度知道里显示不出来日语的汉字,显示出来的都是中文汉字,所以如果你有需要发邮件到tangyi0816@hotmail.co.jp
这麼多,估计没人会有这闲情逸致来帮你写。建议你还是自己先写一份,无论好坏,再请会日语的朋友帮你改。与其坐以待毙,不如奋激勃发。。。加油吧!
こんなにたくさん!怖いね...
本当にむり、ごめん。。。
。。。。。