做翻译的话口语,听力要求都好。做翻译的话可能压力会小点,不用拼业绩。但是不管做翻译还是做外贸,对自己的行业都要非常熟悉才能做好。
建议:做外贸、外经贸。
你已有外文基础,即你已有工具了。外贸的基本要求是:懂外语,能熟练应用外语进行工作。有一定的外经贸知识,包括进出口实务,市场的预测与分析,基本的会计,统计,金融方面的知识,外交礼仪常识,等。
既然是商务英语专业,学校应该有开设这类课的,可以选修或辅修,不是很难的。
祝你成功!
跟你同一个专业 实在话现在商务英语不是很热门的专业了 如果要做翻译 那最好考个口译证吧 外贸的话要有一定的商务方面的知识 最好能特地学点商务方面的东西 学校里的课程是远远不够滴
我个人建议外贸吧,专科生做翻译的话,可能在知识储备上不够还得加强
好像是都需要把。