お答え待たせて戴きます 直译:让您久等回音。 意译:不好意思,吃复为歉。
せる させる接在动词后面,表示使别人做某种动作,起某种作用的意思。叫作使役形。
せる接在除了ある以外的五段动词的未然形(あ段)的后面,以及サ变动词未然形‘さ’的后面。
例如 弟に絵を书かせる 叫弟弟画图画。
午後は 日本语を勉强させます 下午让他学日语。
夕食は五时に食べさせれば 良い 可以叫他在五点吃晚饭。
今日 10时までに 来「こ」させますよ 让他(叫他)今天10点前来。
在这里是使役态的转换。待つ变成使役态时,词尾变成ア段再加せる,一般翻译成“让/使…”。如将这句话翻译过来便会发现,有“让对方等待回复”的意思,因此要用使役态。