不知道你这里summar想表达什么意思
如果是目录, 那德语是 die Inhaltsangabe
如果是总结,总览,那德语是 die Zusammenfassung, das Kurzreferat 或者 die Kurzfassung
如果是总结性概述(在文章或者演讲的结尾), 那是 das Schlusswort
除了以上之外,还有一些翻译的方法,最好你告诉大家你到底想表达什么。
Zusammenfassung就是总结,简单的把主要思想写出来,可以有客观评价,但是不要写出自己的主观色彩,比如说如果写文章的,你可以说“这是一篇...的文章,而不是写,我觉得这篇文章怎样怎样的。”基本就是这样了
你要的是名词还是形容词啊,名词是概论、总结,形容词是概括的,匆忙的,草率的。
这可好几种翻译啊
Zusammenfassung
我想问一下,问题是怎样写“Zusammenfassung”吧?