87. adapt multi-cultural (或者用原文的intercultural) life
88. nothing can attract me more than reading
89. would be survived (或者直译would have a chance to be alive)
90. may feel lonely when they are away from home
91. by 12 million per year
你翻译的太直白,而且很多语法错误。
你可以直接抄我的句子,谢谢。
有不懂再问,哥哥罩你
错误: spelling; grammar; wrong words.
87. adapt to the life in different cultures/ adjust to life in a new culture
88. nothing is more appealing to me than reading books.
89. could still be alive
90. may feel lonely when they are outdoor.
91. at the pace of 12 million people annually.
*12billion = 120亿; 1200万=12 million
87. Specialists in intercultural studies say that it is not easy to___(适应不同文化中的生活)
adapt to the life of different culture.
88. Since my childhood I have found that _______(没有什么比读书对我更有吸引力)
nothing is more appealing to me than reading books
89. The victim________(本来有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.
should have a chance to live
90.Some psychologists claim that people_________ (出门在外时可能会感到孤独)
are likely to feel lonely when they are outside
91.The nation’s population continues to rise_________ (以每年1200万人的速度)
by the speed of 12 billions per year
在你自己的基础上做了小许修改。这是英语六级的翻译题吧。看来你基础很不错啊。
87.adapt to the life of different culture(少了一个culture)
89.should have a chance to survive(live仅仅是指活着,而survive则是指在巨大危险中幸存或逃过劫难)
91.12millions (billion是亿)