两种都是对的,一个是直接翻译“阿里在藏语里好像是边疆的意思。”一个是藏文化翻译:“国王的”领地。阿里也被称为“堆阿里”,堆为上部、上游的意思,阿里就是吐蕃王朝上部的领地。
“国王的”领地。阿里也被称为“堆阿里”,堆为上部、上游的意思,阿里就是吐蕃王朝上部的领地。
阿里在藏语里好像是边疆的意思。
阿里在吴越语中,应该是指那里的意思。