这句用英语怎么翻译啊?

2025-02-02 05:53:52
推荐回答(5个)
回答1:

中国政府规定货物要在出口报关后90天内必须回汇,否则货物不享受退税,并按照出口货值补缴税费!

According to the stipulation of the Chinese government,the export goods must be paid back within 90 days after the custom declaration, otherwise there will be no applicable preferential tax refund policy and the balanced taxation must be paid based on the value of the export goods!

回答2:

The Chinese government requires to export unmanifested cargo after 90 days must be returned to the Meeting, or goods do not enjoy tax rebates, and in accordance with the value of total exports in back taxes how this English translation ah?

The Chinese government stipulated the cargo must declare in latter 90day in the exportation to have to return collects, otherwise the cargodoes not enjoy the tax reimbursement, and how defers to the exportedgoods value 补缴 tax Fei Zheiju to translate with English?

回答3:

The Chinese government requires to export unmanifested cargo after 90 days must be returned to the Meeting, or goods do not enjoy tax rebates, and in accordance with the value of total exports in back taxes how this English translation ah?

回答4:

The Chinese government stipulated the cargo must declare in latter 90 day in the exportation to have to return collects, otherwise the cargo does not enjoy the tax reimbursement, and defers to the exported goods value pay the tax expense!

回答5:

According to the regulations of the Chinese goverment, payment should be collected within 90days after the Customs clearance date, otherwise the Export Drawback will not be effected and extra export taxes will be added by calculation on basis of export value.

先按字面翻了。

楼主的意思不太明确吧,90天回汇实际并非指定单款项,是指开出的工厂发票的时间限制。