工人善琴和宋人酤酒的翻译

快点回答~~~~
2024-12-21 02:42:56
推荐回答(2个)
回答1:

一、工人善琴。
翻译:万历年间,詹懋举任颍州的太守。有次召用木工。詹正在弹琴,木工站在窗外,抬头画指,好像在评价好坏。叫来问他:“你很擅长弹琴吗?”木工答说“是”。让他弹,木工就演奏了一遍刚才詹懋举弹的曲子,弹得很好。詹很惊讶,问从哪学来的。木工回答说:“家在西郊外,见一老人进城卖柴,总把琴装在口袋里挂在担头,于是请让看看。听他弹奏,心里很高兴,于是向他学琴。”詹给他钱,他不要,说:“我,贫贱的木工,只要做工的酬劳。”又说:“您的琴是下品,我有琴,是老人赠的,现在献给您。”果然是把好琴。詹懋举于是跟着木工学琴,学完以后,当时的琴师没有一个能比得上他。
二、宋人酤酒。(是《韩非子·外储说右上》里的那个吗?)
翻译:宋人有卖酒的,分量很准确,对待客人很殷勤,酿的酒很香,酒旗挂得很高,酒却卖不出去。酒变酸了。他觉得很奇怪,问他结交的乡中中年长者杨倩。倩说:“你的狗太凶猛。”“狗凶猛那酒为什么卖不出去呢?”“人怕狗啊!有人让孩子拿钱提酒器来买酒,而你的狗迎上咬他,所以你的酒会卖不出去而变酸啊。”

回答2:

不知