这些说法是针对日文的判断句,行为描述句的时态、肯定或否定形式而言的。
比如:
判断句
昨日は暑いでした。
这是表示过去的判断,所以要有过去式,同时又是肯定形式;
相对的,如果是否定形式,则是:
昨日は暑くありませんでした。
请参考
日语只有两种时态,过去时和现在时,其中,现在时和将来时是一样的。
意思嘛,就和中文的时态意思差不多呗。
没人教过你ません后面还加です的吧…………
还有否定的前面的意思是不能去,后面是不去,不一样的哈…………
です就是普通敬语,同样でした也是敬语形式,不过被赋予了时态变化……
。。