日语里面表示主语的助词が、は怎么区别,怎么用?

RT,看书上说的太抽象,看不懂,哪位高人解释一下?谢谢
2024-12-23 15:05:46
推荐回答(4个)
回答1:

这个问题是一个相当难回答的问题.我想没有一个人能给你一个满意的答复,我曾经就は和が的用法问过不只10个日本人,结果他们的回答让我知道了它们没有很明确的格式来定义到底要用は还是が.不同的情况下用不同的助词会产生不同的效果.有的情况用两个中的哪个都不算错.但是你必须知道,"が"的语气要比"は"强烈得多,表"强调""特指"或"客观事实".一般は用来表"说明".
给你举几个例子:

一天和朋友去吃饭,服务员问我们要什么时,朋友先说了:
チャーハンください。(请给我炒饭)
然后我对店员说:
俺がラーメンでいい。(我来碗面)
立即,我那个日本朋友就告诉我,在这里不能用"が",要用"は"."が"的语气太强烈了,会让人认为只有你可以吃面,别人都不许要那道菜.

日本打电话叫外卖比萨,当送货的拿来时会说:
ご注文を确认いたします。トマトピザがお一つ、ジュースがお一つ。よろしいですか。(现在确认一下您订的东西,西红柿比萨一张,饮料一瓶.没有什么问题吧?)
在这里就要用"が"了.
还有一些是没有原因,纯属习惯用法.

は和が的用法的确很难,如果不是日本人的话,时时都会出现错误.因为我们在说一句话之前,根本没有时间去想到底要用哪个.笔试的话我想也没有人会出这样的问题来难为考生.你要是想用好的话,只有多积累经验,多听听日语对白,再自己多琢磨吧.

回答2:

1.因「述语」的种类而发生变化的「は」和「が」。
①わたしは学生だ。(「述语」是名词「学生」)
②わたしはかわいい。(「述语」是形容词「かわいい」)
③わたしが胜った。(「述语」是动词「胜つ」)
在无强调,无任何对比,单纯描述的情况下,连接「名词」「形容词」的助词用「は」,而连接「动词」的助词用「が」。
注意:上文例子中都属于单纯描述,并无任何特殊的情感成分在内。
2.有强调,有对比之下的「は」和「が」。
将上文例子中的「は」和「が」互相调换,明显文章所要表达的意境也会发生变化。
①わたしが学生だ。 (就我是学生,其他人不是)
②わたしがかわいい。(就我可爱,其他人不可爱)
③わたしは胜った。(就我胜利了,其他人输了)
通常描述的话,正如「1」中介绍的,连接名词和形容词时,助词用「は」。
但是一旦想强调,突出“就主语这样了”的意境时,将通常使用下的「は」换成「が」,「が」换成「は」就可以了。即连接「名词」「形容词」的助词用「が」,而连接「动词」的助词用「は」时,文章带有强调,对比的感情,表达在一个同类人或事物中,就主语是这种情况。

回答3:

楼上同学的文章阐述的的确是不错。但是我还是想说区别还是有一些的当然不是官方答案,算是我用日语这么多年的一个体会首先说2个都是提示主语的主语助动词但是【は】倾向于提示主语【が】倾向于句意。。。【は】提示主干句子的主语(通常一个很多从句的大句子,只有一个は,但是可以很多が。)【が】提示从句的主语。。。个人观点了。你们书上怎么说的我还真不知道,呵呵呵满意的话别忘了采纳哦

回答4:

语感 多读些句子