配音麻烦,工作人员要求 水平高。字幕简单,英语稍稍厉害点就成
一般原声更好~~更何况由于语言种类的差异,有些俗语或者双关语不一定能翻译得好,用国语配音效果出不来,配中文字幕至少可以告诉你这个地方用的什么俗语或者双关语~~ 好的很少……能够超越原声的更是少之又少,不仅仅受限于配国语的人的水平、态度,也与电影的题材相关。
原版的比较好看
原生态才能真实再现场景。