关于日文发音的问题!

2024-12-28 17:46:18
推荐回答(4个)
回答1:

你提供的“不要多管闲事!”译文是不正确的,不是“多くのビジネスません!”,这句话的意思是不通的。

“不要多管闲事!”正确译文如下:
大きなお世话にしないでよ!
谐音:奥ki 那 奥赛瓦 你 系 那以带要!
OOKINA OSEWA NI SI NAI DE YO!
或者:
よけいな世话をしないでよ!
YO KEI NA SEWA WO SI NAI DE YO!
要开那赛瓦奥系那以带要!

回答2:

多くのビジネスません
罗马字发音:oo ku no bijinesu ma sen .
汉字标音:奥哭孬比机内思吗sen.

回答3:

哦哦苦no比基内司妈sen!
o o ku no bi ji ne su ma se n!

这句我不会,呵呵

回答4:

o o ku no bi ji ne su ma seng
中文:o o ku no bi ji nei su ma sang