日语助词“に”和“で”的用法?

2024-12-16 21:52:40
推荐回答(5个)
回答1:

第一句是动作的落脚点, 用に
第二句是活动场所,用で

补格助词に的用法
1,存在的地点/
/存在句有2种格式:
① 教室に(补语)机が(主语)あります(谓语)。这是补主谓结构,あります译成“有”。全句译成“教室里有桌子。”
② 机は(主语)教室に(补语)あります(谓语)。这是主补谓结构,あります译成“在”。全句译成“桌子在教室里。”
不论在哪种存在句,物体存在的地点,都用“に”表示,称作“存在的地点”。另外,存在句中还有个问题是:人和动物用いる、います。其存在地点仍然用“に”表示。
2,具体时间/
/在日语中表示时间有2种:一个是象今日(きょう)、去年(きょねん)、来周(らいしゅう)、今朝(けさ)、夕べ(ゆうべ)等等单个的时间名词。另一个是年、月、时、星期等等直接有数词的时间名词,称作“具体时间”。用具体时间时后面要加“に”。
如:「私は今朝(单个的时间名词)6时に(具体时间名词)起きました。」“ 我今天早晨6点钟起床了。”
「山田さんは1998年に(具体时间名词)大学を卒业しました。」“山田先生在1998年大学毕业了。”
「水曜日に(具体时间名词)テストがあります。」“星期三有考试。”
3,动作的对象/
/英语的及物动词做谓语的句子中有双宾语,即直接宾语和间接宾语。日语中没有间接宾语,英语的间接宾语在日语中用带に的补语表示,就是“动作的对象”用带に的补语表示。
「先生は学生に(对象)日本语を教えます。」“老师教学生日语。”
「私は田中さんに(对象)手纸を出しました。」“我给田中发了信。”
4,动作的落脚点/
/“落脚点”的概念容易和“对象”混淆。“对象”应该是人或者是动物之类有生命的东西;而“落脚点”是动作的归宿。
「李さんは朝早く教室に(落脚点)来ました。」“小李一大早就来到教室。”
「バスに(落脚点)仱盲苹嵘绀匦肖?蓼埂!埂俺斯?财?等ス?尽!?lt;BR>「先生は?澶耍?浣诺悖┳证驎??蓼埂!埂袄鲜ν?诎迳闲醋帧!?lt;BR>「この用纸に(落脚点)名前と电话番号を书いてください。」“请在这张表格上写上姓名和电话号码。”
5,移动的方向/
/一般移动方向用“へ”表示。而这时的へ可以用に代替。
「明日ペキンに(移动方向)行きます。」“明天我去北京。”
「来年アメリカに(移动方向)留学します」“明年我去美国留学。”
6,变化结果/
/事物经过变化,由一种事物变成了另一种事物。这里有2种情况:
① 客观地描述事物的变化,或者说客观地力量促使了事物的变化,用“名词+になる”的形式。
「大学を卒业して、教师に(变化结果)なりました。」“大学毕业后,当了教师。”
「出张でシャンハイに行くことに(变化结果)なった。」“因为出差,要去上海了。”
② 经过自己主观努力完成了这个变化,用“名词+にする”的形式。
「来周海外へ旅行に行く事にしました。」“决定下周去海外旅行。”
「今後火曜日を日本语の勉强日にする。」“我决定今后把星期二定为日语学习日。”
③用 “名词+になっている”和“名词+にしている”的形式来分别表示“规定和制度”以及“自己决定后一直执行”。
「学校は、夜12时に校门を闭める事になっている。」“学校规定午夜12时关门。”
「私は毎日2时间日本语を勉强する事にしている。」“我每天都学习日语2小时。”
7,来去的目的/
/在移动动词的前面表示移动的目的,名词或动词连用形后面加 に再加动词。
「町へ买い物に(移动的目的)行きます。」“上街去买东西。”
「レストランへ食事をしに(移动的目的)行きます。」“去餐馆吃饭。”
「忘れ物を取りに(移动的目的)家へ帰りました。」“回家去取忘遗忘了的东西。”
「先生の授业を闻きに(移动的目的)学校に来ました。」 “到学校来听老师讲课。”
8,比较的对象//这个形式主要用于进行比较。但是和“より”不同,是表示对于一些事物的自己的能力。
「私は寒さに强い。」“我不怕冷。”
「あの人は酒に强い。」“那个人酒量大。”
「彼は自分に厳しい。」“他对自己很严格。”
「あの母亲は子供に甘い。」“那个母亲对孩子太溺爱。”
「私は歴史に弱い。」“我不擅长历史。”
从这些例句可以看出:虽然日语的形式是基本相同的,但是翻译成为中文后就很不一样了。这里就日语有日语的形式,中文有中文的形式,绝对不是一样的。
9,表示动作或状态的原因/
/一般认为で表示原因,但是用に表示原因和で不一样,是专门用于引起心理的和生理的现象的动作之前,强调内在原因。
「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」“因为太可笑了,所以忍不住笑起来了。”
「长い间の勉强に疲れた。」“由于长时间的学习而疲倦了。”
「生活に困る。」“生活很困难。”
10,特殊动词的要求/
/有一些动词,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:“勤める(工作)”“住む(居住)”“泊まる(暂住)”等,虽然都是行为动词,但是其动作场所不用“で”而用“に”。(我估计还有一些动词属于这一类。)
「私は中国银行に勤めています。」“我在中国银行工作。”
「先生はウルムチに住んでいます。」“老师住在乌鲁木齐。”
「ペキンでは北京饭店に泊まりました。」“在北京,我住在北京饭店。”
11,被动式动作的主体/
/在被动式的句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。
「弟は兄に(动作主体)殴られた。」“弟弟被哥哥打了。”
「私は子供に(动作主体)时计を壊された。」“我的表被孩子弄坏了。”
「雨に(动作主体)降られて风邪を引いた。」“被雨淋了而感冒了。”
12,使役态动作的主体/
/在使役态的他动词句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。(自动词句子中 ,表示动作主体的词语用“を”)
「先生は学生に本を読ませました。」“老师让学生读书。”
「この仕事は私にさせてください。」“这个工作请让我作吧。”
13,被役态的外界力量/
/在被役态句子中,表示外界强迫的力量用“に”。
「私は妻に病院へ行かされました。」“我被妻子逼着去了医院。”
「 私が饮みたいのではありません、饮まされたのです。」“不是我想喝的,是他们灌我的。”

补格助词で的用法。
下面是补格助词で的用法。最后还介绍一下,同样是で,但是不是补格助词,而是其他词类的用法,以免混淆。
1 活动场所/
/在以行为动词为谓语的句子中,活动场所用で表示。
「私达は学校で(活动场所)勉强をします。」“我们在学校学习。”
「邉訄訾牵ɑ疃?∷?┻动会を开きます。」“在运动场举行运动会。”
2 比较范围/
/事物进行比较时总是有一个比较的范围,经常说“在……范围内……。”这个比较范围用で表示。
「中国では(比较范围)、北京大学が一番有名です。」“在中国,北京大学最有名。”
「私达のクラスでは(比较范围)、李さんが最も真面目です。」“在我们班小李最认真。”
3 工具/
/当人做某种行为时,往往依赖于某些工具。在句子中直接表示所使用的工具,就用で表示。
「バスで(工具)会社に行きます。」“乘公共汽车去公司。”
「万年笔で(工具)名前を书きます。」“用钢笔写名字。”
「彼达は日本语で(工具)话しています。」“他们用日语在交谈。”
注意:用で表示工具时,一定要直接在工具名词后面加で表示,不能加进动词。试比较:「バスに仱盲苹嵘绀诵肖?蓼埂!拐饩浠叭匀灰氤伞俺斯?财?等ス?尽!钡?且蛭?昧硕?剩?硐址绞骄陀辛吮浠??
4 方式/
/主要是描述动作主体的数量。
「私は一人で(方式)住んでいます。」“我一个人住着。”
「学生たちは五人で(方式)先生の家に行きました。」“学生们五个人去了老师家。”
「皆で(方式)歌を歌いましょう。」“大家一起唱歌吧。”
5 总和/
/和上一项不同,单价或者一个人的不加で,2个以上的合计值就要加で。
「靴下は一足5元です、3足で(合计)15元です。」“袜子1双5元,3双就是15元。”
「一人3册だと10人で(合计)30册になります。」“如果一个人3本,10个人就是30本。”
「一轩5m必要としたら、20轩で(合计)100m必要です。」“如果一家需要5米,那么20家就需要100米。”
6 原因/
/表示构成后面情况的原因。
「地震で(原因)家が倒れました。」“因为地震,房子倒了。”
「山田さんは病気で(原因)会社を休みました。」“山田先生因为生病,请假没有上班。”
「事故で(原因)电车が遅れました。」“因为事故,电车误点了。”
和表示工具的情况类似,这里必须是单独地使用“名词+で”,如果采用了动词,虽然意思没有发生变化,但是情况就完全不一样了。
「地震が起きて(原因)家が倒れました。」
「山田さんは病気になって(原因)会社を休みました。」
「事故が発生して(原因)电车が遅れました。」
7 材料/
/表示物体的构成原料或材料,可以用で表示。但是同时也可以用から表示。它们的没有严格的区别,但是一般认为,一个物体直接能看出原材料的(即物理变化)用で表示;如果已经看不出来原材料的(即化学变化),一般用から表示,但是在这样的情况下也可以用で表示。
「このテーブルは木で(原材料,即物理变化)作られています。」“这个餐桌是由木材制作的。”
「米から(原材料,即化学变化)酒が作られます。」“米可以造酒。”
另外,表示公共汽车或电车拥挤时,由于其原因是人造成的,人成了充满车厢内部的原料,所以人用で表示。公路堵车也一样。
「バスの中は人で(原材料)ぎっしり诘まっています。」“公共汽车里挤满了人。”
「道路は车で(原材料)渋滞です。」“公路塞车了。”
8 时间限定/
/表示限定的时间用で表示。
「夏休みは明日で(时间限定)终わりです。」“暑假明天结束。”
「一时间で(时间限定)30ページ読みました。」“一个小时读了30页。”
「今日の授业はこれで(时间限定)终わります。」“今天的课到此结束。”
9 特殊词汇要求:後で/
/有一些词汇,不符合一般规律,有特殊的要求。这里介绍要求で的词汇。
「前に、後で」表示时间,应该用に,但是表示在后面时,习惯地用で。
「日本の礼仪では、ご饭の前に‘顶きます’と言い、ご饭の後で(特殊要求)は‘御驰走様’と言う。これは、昔は神様に感谢していたが、今は食事を准备してくれた人に感谢する。」“在日本的礼节中,吃饭前说‘我要吃了。’,吃饭后说‘吃饱了。’过去是对神表示感谢,现在是对准备了这餐饭的人表示感谢。”

除了补格助词で以外,在日语中有出现で的可能性有以下几种:
1 .だ的连用形:中顿、否定/
/2个带有对比性或者相关的判断句并成一个句子的时候,前面句子的判断助动词だ就变成连用形で表示中顿。敬体的判断助动词です因为没有连用形で,所以借用だ的连用形で表示中顿。这里的で不是补格助词。「田中さんは日本人です。」“田中先生是日本人。”「李さんは中国人です。」 “小李是中国人。”
「田中さんは日本人で(中顿)、李さんは中国人です。」“田中先生是日本人,而小李是中国人。”
「これは私の鞄では(否定)ありません。」“这个不是我的书包。”
2.形容动词连用形之一/
/形容动词的词尾和判断助动词类似,是だ和です。其连用形之一是で。形容动词连用形で的用法很多,如并列、对比,连接,否定等等。注意这不是补格助词,其判断方法是で的前面是形容动词。
「公园は静かで、动物园は赈やかです。」“公园里很安静,而动物园很热闹。”(并列、对比)
「此所は奇丽で静かな公园です。」“这里是美丽而安静的公园。”(连接)
「デパートの中は、静かではありません。」“百货公司里不安静。”(否定)
3.接续助词て的浊化/
/接在动词连用形的后面构成连接式时,五段动词要音变,而且接续助词て要浊化变成で。
「私は毎日日本の小说を読んで(浊化)います。」“我每天读日本的小说。”
「试験が终わったので、最近はのんびり游んで(浊化)います」“考试结束了,所以我悠闲的玩。”
4接续词で/
/接续词では有时简化成で。由于接续词一般都出现在句首,所以容易辨别。
「授业は终わりましたね。で(接续词)、後はどうしますか。」“课程结束了。那么以后怎么办呐?”

回答2:

首先我觉得“に”和“で”在这种情况下其实还算是好理解的。翻译过来理解就是:1、明天早上去过市政府和银行后来公司。2、在银行开户。也就是说第一个“に”前面的是动作的方向,第二个“で”前面的是动作的发生场所。这两个翻译成中文后还是好理解的。对于初学者来说比较难的应该是:“一、山田さんは部屋にいます。二、山田さんは部屋でテレビを见ます。”这两个句字翻译成中文就是:一、山田先生在房间里。二、山田先生在房间里看电视。同样的“在”却用了两个不同的助词。“に”前面表示人、物所以的场所,“で”前面表示动作发生的场所。这一问题才是要重要注意的。

回答3:

第一句中的“に”表示行为,作用所达到的空间(强调动作归着点) 去了银行和政府,再到公司 已经说明了动作的归着点 所以用 に 。
第二句中的“で”表示动作发生的场所,后续持续性动词 (口座を开きます是持续性动词,所以用 で )

回答4:

一般情况下。
【に】这里其实表示的是移动的方向性。去了市政府和银行然后,在转移到去公司。这里场所地点的改变有一个方向性。就是先去市政府和银行然后再去公司。
【で】表示的是 动作发生的场所。在这里就是开银行账户这个动作发生在银行里,所以用“で”。

回答5:

第一句银行后跟的助词“に”,是表示目的,是说要去哪儿之意。
而第二句的银行后面跟助词“で,则是表示在哪里(具体)做什么之意。