大手拉小手 日文版

2024-12-16 03:54:30
推荐回答(2个)
回答1:

中文名:幻化成风

日文名:风になる

作词:辻亜弥乃 (つじあやの)

作曲:辻亜弥乃

编曲:根岸孝旨

弦管编曲:山本拓夫

忘れていた目を闭じて 取り戻せ恋のうた

闭上被忘却的双眼 去寻回那恋爱之歌

青空に隠れている 手を伸ばしてもう一度

它躲藏在蓝天之中 只要再次伸出双手 

忘れないですぐそばに 仆がいるいつの日も

不要忘记那些 我陪伴在你身边的时光

星空を眺めている 一人きりの夜明けも

即使也曾有过独自一人 仰望星空直到黎明

たった一つの心 悲しみに暮れないで

不要让唯一的心 沉浸于悲伤

君のためいきなんて 春风に変えてやる

我要将你的叹息 也幻化成风

阳のあたる坂道を自転车で駆けのぼる

骑着单车登上洒满阳光的坡道

君と失くした想い出乗せて行くよ

载着与你那些逝去的回忆前行

ララララ 口ずさむ くちびるを染めてゆく

啦啦啦啦 轻声哼唱 旋律萦绕双唇 继续前行

君と见つけた幸せ 花のように

与你寻找到的幸福 如同花儿一样

忘れていた窓开けて 走り出せ恋のうた

打开被忘却的窗 放飞那恋爱之歌

青空に托(たく)している 手をかざしてもう一度

再次举起双手 将它寄托在蓝天之上 

忘れないよすぐそばに 君がいるいつの日も

我不会忘记 那些有你陪伴的时光

星空に辉いてる 涙揺れる明日も

也不会忘记 星空因泪水而模糊的拂晓

たった一つの言叶 この胸に抱きしめて

唯有一句话 深藏于心中

君のため仆は今 春风に吹かれてる

正因有你 如今我正幻化成风

阳のあたる坂道を自転车で駆けのぼる

骑着单车登上洒满阳光的坡道

君と誓った约束乗せて行くよ

载着我们许下的约定前行

ララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く

啦啦啦啦 轻声哼唱 旋律萦绕双唇 继续前行

君と出会えた幸せ祈るように

祈祷能与你再次相遇

阳のあたる坂道を自転车で駆けのぼる

骑着单车登上洒满阳光的坡道

君と誓った约束乗せて行くよ

载着我们许下的约定前行

ララララ 口ずさむ くちびるを染めてゆく

啦啦啦啦 轻声哼唱 旋律萦绕双唇 继续前行

君と出会えた幸せ祈るように

祈祷能与你再次相遇

君と出会えた幸せ祈るように

祈祷能与你再次相遇

扩展资料:

《幻化成风》被国内众多歌手重新演绎过,出现了多个中文作词版本。如:2002年曾宝仪的《专注》,2006年梁静茹的《小手拉大手》,及2012年陈星宇的《单车之恋》等。

《幻化成风》是日本新生代音乐人辻亚弥乃的作品,被启用在日本吉卜力动画工作室出品,由铃木敏夫、高桥望担任监制,森田宏幸担当导演的动画电影《猫的报恩》的结尾曲。曲风朴素,轻松愉快,充满生机,令人心情舒畅。

《幻化成风》是新生代音乐人辻亚弥乃的出道作品,被启用在日本吉卜力动画工作室出品,由铃木敏夫、高桥望担任监制,森田宏幸担当导演的动画电影《猫的报恩》的结尾曲。

《猫的报恩》(猫の恩返し)是吉卜力工作室2002年推出的一部动画电影。故事改编自漫画家柊葵的漫画。

参考资料:百度百科-猫的报恩

回答2:

名字叫做《风(かぜ)になる》,也就是《幻化成风》的意思啦~

这是日文歌词:

忘(わす)れていた目(め)を闭(と)じて 取(と)り戻(もど)せ恋(こい)のうた
青空(あおぞら)に隠(かく)れている 手(て)を伸(の)ばしてもう一度(いちど)

忘(わす)れないですぐそばに 仆(ぼく)がいるいつの日(ひ)も
星空(ほしぞら)を眺(なが)めている 一(いち)人(にん)きりの夜明(よあ)けも

たった一(ひと)つの心(こころ) 悲(かな)しみに暮(く)れないで
君(きみ)のためいきなんて 春风(しゅんぷう)に変(か)えてやる

阳(ひ)のあたる坂道(さかみち)を 自転车(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる
君(きみ)と失(しつ)くした思(おも)い出(で)乗(の)せて行(い)くよ

ララララ 口(くち)ずさむ くちびるを染(そ)めて行(い)く
君(きみ)と见(み)つけたしあわせ花(はな)のように

忘(わす)れていた窓(まど)开(あ)けて 走(はし)り出(だ)せ恋(こい)のうた
青空(あおぞら)に托(たく)している 手(て)をかざしてもう一度(いちど)

忘(わす)れないよすぐそばに 君(きみ)がいるいつの日(ひ)も
星空(ほしぞら)に辉(かがや)いている 涙(なみだ)揺(ゆ)れる明日(あした)も

たった一(ひと)つの言叶(ことば) この胸(むね)に抱(だ)きしめて
君(きみ)のため仆(ぼく)は今(いま) 春风(しゅんぷう)に吹(ふ)かれてる

阳(ひ)のあたる坂道(さかみち)を 自転车(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる
君(きみ)と誓(ちか)った约束(やくそく)乗(の)せて行(い)くよ

ララララ 口(くち)ずさむ くちびるを染(そ)めて行(い)く
君(きみ)と出会(であ)えたしあわせ祈(いの)るように

君(きみ)と出会(であ)えたしあわせ祈(いの)るように
幻化成风

这是中文翻译:
闭上遗忘的眼睛 伸出双手
仿佛就能再次找回 隐藏在青空的恋爱之歌

请不要忘记 我陪在你身边的那些日子
还有仰望星空 独自一人的黎明

心只有一颗 别让它沉浸悲伤
就连你的叹息 我也要将它变成春风

骑着自行车 载着和你一同失落的回忆
奔驰在洒满阳光的坡道上

啦啦啦啦啦 低声哼唱 吹着口哨
就像我们一起发现的幸福之花一样

打开遗忘的窗 伸手眺望
或许就会再次涌现 托付给青空的恋爱之歌

不要忘记喔 你陪在我身边的那些日子
还有灿烂的星空下 流着泪的明天

有一句话 我依然藏在心里
为了你 我正迎着春风而行

骑着自行车 想起和你的约定
奔驰在洒满阳光的坡道上

啦啦啦啦啦 低声哼唱 吹着口哨
就像是祈祷着能和你相遇 获得幸福

骑着自行车 想起和你的约定
奔驰在洒满阳光的坡道上

啦啦啦啦啦 低声哼唱 吹着口哨
就像是祈祷着能和你相遇 获得幸福
就像是祈祷着能和你相遇 获得幸福
还有就是罗马音:
Wasurete ita me wo tojite torimodose koi no uta
Aozora ni kakurete iru te wo nobashite mou ichido

Wasurenai de sugu soba ni boku ga iru itsu no hi mo
Hoshizora wo nagamete iru hitori kiri no yoake mo

Tatta hitotsu no kokoro kanashimi ni kurenai de
Kimi no tameiki nante harukaze ni kaete yaru

Hi no ataru sakamichi wo jitensha de kakenoboru
Kimi to nakushita omoide nosete yuku yo

RARARARARA kuchizusamu kuchibiru wo somete yuku
Kimi to mitsuketa shiawase hana no youni

Wasurete ita madoakete hashiridase koi no uta
Aozora ni takushite iru te wo kazashite mou ichido

Wasurenai yo sugu soba ni kimi ga iru itsu no hi mo
Hoshizora ni kagayaiteru namida yureru ashita mo

Tatta hitotsu no kotoba kono mune ni dakishimete
Kimi no tame boku wa ima harukaze ni fukarete'ru

Hi no ataru sakamichi wo jitensha de kakenoboru
Kimi to chikatta yakusoku nosete yuku yo

RARARARARA kuchizusamu kuchibiru wo somete yuku
Kimi to deaeta shiawase inoru youni

Hi no ataru sakamichi wo jitensha de kakenoboru
Kimi to chikatta yakusoku nosete yuku yo

RARARARARA kuchizusamu kuchibiru wo somete yuku
Kimi to deaeta shiawase inoru youni

Kimi to deaeta shiawase inoru youni

嘿嘿~也不知道是不是你要找的那首~是《猫的报恩》里的,梁静茹翻唱而已啊,有兴趣也可以去看看。
歌曲已发,注意查收。希望能够被采纳。谢谢。