tsing-hua, mao tse tung, 这样的的拼法来自于粤语拼音,还是当年在中国的西方人自己拼出来的?

2024-12-13 15:37:28
推荐回答(4个)
回答1:

这就是西方人拼出来的
在香港坊间地名街道名字甚至身份证上 除了中文名字之外还有像你提问的这种拼法 因为当年英国管
比如 曾(当一个姓来说)这个字 按照正规汉语拼音 zeng 粤拼zaang 坊间:tsang

所谓的正规的粤语拼音 没有ts这种拼法 不管是广州粤拼还是香港粤拼
只有西方的 比如罗马拼音 威妥玛才有这个现象

回答2:

西方人

回答3:

委托玛式标音法了解一下

回答4:

你去找一下威妥玛拼法(当然不只有这一种,还有好几种拼法),就会有很多这样的例子了。