<梁书>卷十二列传第六 韦睿传翻译(急~~~~~~~)

2024-12-22 10:01:44
推荐回答(2个)
回答1:

睿于故旧,无所遗惜,士大夫年七十以上,多与假板县令,乡里甚怀
之。十五年,拜表致仕,优诏不许。十七年,征散骑常侍、护军将军,寻给鼓吹 一部,入直殿省。居朝廷,恂恂未尝忤视,高祖甚礼敬之。性慈爱,抚孤兄子过 于己子,历官所得禄赐,皆散之亲故,家无余财。后为护军,居家无事,慕万石、 陆贾之为人,因画之于壁以自玩。时虽老,暇日犹课诸儿以学。第三子棱,尤明 经史,世称其洽闻,睿每坐棱使说书,其所发擿,棱犹弗之逮也。高祖方锐意释 氏,天下咸从风而化;睿自以信受素薄,位居大臣,不欲与俗俯仰,所行略如他 日。
=============================================================
【翻译】
韦睿对老朋友,毫不吝惜,年龄七十以上的士大夫,韦睿大多让他们担任假板县令,因此乡里人都很思念他。天监十五年,韦睿上表请求辞官,梁武帝颁发嘉奖诏书不答应他的请求。天监十七年,征召他为散骑常侍、护军将军,不久赐给一支鼓吹乐队,并宣召他人宫值班。韦睿在朝廷中,为人温顺恭谨,从不与人对视,梁武帝非常敬重他。韦睿本性慈爱,抚养成了孤儿的侄子,待他胜于自己的儿子。他将历来任官所得的俸禄和赏物,都分给了亲戚朋友,家里没有多余财物。后来被任为护军,在家里闲暇无事,他仰慕万石、陆贾的为人,于是把他们的画像挂在墙上独自欣赏。当时他虽然年事已高,但有空的时候还督促儿子们读书学习。他的第三子韦棱,尤其通晓五经史籍,当时的人都称赞他博识广闻。每当韦睿坐着的时候,韦棱就要他解说经书,韦睿对疑难要义的阐释,韦棱往往比不上。梁武帝当时正一心礼佛,全国也都迅速跟从,形成风气。韦睿身居要职,却不愿跟随世俗之风,他的行为大致和往常一样。

回答2:

搜一下:<梁书>卷十二列传第六
韦睿传翻译(急~~~~~~~)