我爱着你,可你肥了点儿。デブ是对胖人的轻蔑的说法,如果当面对女孩子说,不是开玩笑,就是对女孩不尊重。从这种话里听不出爱来。
あいしてる是“我爱你”的意思“デブ”是“胖子”的意思“虽然爱你,但你是个胖子……”
爱你是个小胖子。(因为你是个小胖子才爱你。)
爱你,但是有点胖...
见面没问题,但得和DEBU去。它做见面,但与[debu]It has done to meet, but with [debu]