无区别堪: 承受。 何以: 宾语前置,即“以何”。 直接翻译的意思: 感情又怎么能承受这种打击呢? 在不同的语境解释略有不同。“情何以堪”出自《世说新语》 原文为“昔年种柳,依依汉南。今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪。”。也有作“物犹如此,人何以堪”。