anger与rage的区别:一、意思不同。二、用法不同。三、侧重点不同。
一、意思不同。
1、anger:怒火,怒气。
2、rage:(某情况引起的)愤怒,暴力行为。
二、用法不同。
1、anger:可作名词,可作动词,发怒。
例句:The decision to allow more offshore oil drilling angered some Californians.
翻译:允许进行更多近海石油钻探的决定激怒了一些加利福尼亚人。
2、rage:可作名词,可作动词,暴怒。
例句:Train services were halted as the fire raged for more than four hours.
翻译:火灾肆虐超过4个小时,期间列车停止了运行。
三、侧重点不同。
1、anger:侧重于因为不愉快、不满意而“怨恨”、“愤慨”等,引起感情上的激动。
2、rage:侧重于突然而猛列发作,难以控制的大怒。
这两个名词都表示“怒”、“愤怒”,其区别在于: anger是指因为不愉快、不满意而“怨恨”、“愤慨”等,引起感情上的激动,是不可数名词。
rage →侧重突然而猛列发作,难以控制的大怒。
When I asked him to pay me what he owed, he went purple with rage.
当我向他讨债时,他愤怒得脸色发紫。