根据你给出的对话帮你翻译了一段。有不妥的地方还请指正。
★注意:如果你是男生就把“언니”替换成“누나”;波折号那儿代表你的名字。
A:你好,你是韩国人吧?안녕하세요,한국인이시죠?
B:是啊,你好,很高兴认识你. 네,안녕하세요, 만나서 반가워요.
A:我也很高兴认识你,我叫~~~,大二韩语系学生.네, 만나서 반가워요.저는 ~~~(이)라고 불러요, 한국어 학과 이학년 재학중인 학생입니다.
B:哈哈,我比你大,叫我姐吧.하하, ~~~씨 보다 제 나이가 더 많네..그럼 저한테언니라고 불러요.
A:你故乡是哪啊?언니 고향은 어디예요?
B:我家是首尔,来中国有一年了在韩国工作过一段时间.제 고향은 서울이에요. 한국에서 일했다가 중국에 와서 일한 지 1년이나 되었거든요.
A:是么?中文很难吧.그래요.중국어는 어렵죠?
B:是啊,觉得中国正在日益强大起来,学习中文将会很有帮助,所以开始了中文的学习。그래요, 그런데 중국 국력이 나날이 강대해지니 중국어를 잘 파악하면 우리 외국인에게 큰 더움이 될 것같아요. 그래서 중국어를 배우기 시작했습니다.
A:我是因为喜欢韩国明星所以喜欢上了韩语.저는 한국 스타를 좋아해서 한국어를 좋아해졌습니다.
B:哈哈,以后我们可以互相帮助啦.하하,나중에 우리 서로 돕고 노력해 봐야죠.
A:对啊,那就请姐姐多多关照啦.그래요.그럼 잘 부탁드려요,언니.
这个很简单呢。
标准韩国语第一册的十三课,第一节就是自我介绍
http://www.stuln.com/waiyutiandi/hanyushichuang/2009-08-28/Article_42070.shtml
你看看吧,你可以选下自己想要说什么