春草明年绿,王孙归不归
唐·王维《山中送别》
〔今译〕春草明年又将绿了,朋友,你回来还是不回来?
〔赏析〕这是一首差送诗,末句化用《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”宋顾乐《唐人万首绝句选》评云:“翻弄骚语,刻意扣题。”化用楚骚的语言,不能切题,便是它的特色。但《招隐士》是说游子久去而叹其不归,此则写赐刚相别便耽心他是否再回来,明言“归不归”,实为盼望早归,故意思又深一层。
〔原作〕山中相送罢,日暮掩柴扉。春草明年绿,王孙归不归。
山中相送罢,日暮掩柴扉。春草年年绿,王孙归不归。 王孙:贵族的子孙,这里指送别的友人 孩子山中相送罢,日暮掩柴扉。春草年年绿,王孙归不归。
“春草明年绿,王孙归不归?”,王维《送别》
春草明年绿,王孙归不归