求高手韩语翻译一下句子,用有道翻译的不要来哦~。

2025-01-02 16:41:44
推荐回答(4个)
回答1:

제가 내년에 증권회사에 인터쉽하러 가겠습니다. 제가 여름방학 때는 운전면허증을 따기로 하고 학교에 돌아오면 (영어/한국어)6급 시험 참가하겠습니다.(개학 후에 영어/한국어 6급 시험을 통과하도록 노력하겠습니다.) 그리고 더 많은 사회실천활동을 참여하고 싶습니다. 봉사활동이나 동아리활동 등. 제가 이런 활동을 통해서 학교생활이 더 풍부하게 지낼 수 있기 바랍니다.

这个6级到底是韩语还是英语我不知道,所以两个都写给你了。感觉加了更顺点吧。然后括号里的是说,开学以后我会为了过6级而努力的。我觉得按括号里写更自然点吧。。噗~差不多这样吧。。看看可以么?

回答2:

저는 내년에 증권회사에 인터쉽하러 가게됩니다. 여름방학 때에는 운전면허증을 따야 하고 학교에 돌아오면 (영어/한국어)6급 시험을 보아야 합니다. 저는 보다 더 많은 사회실천활동에 참여하고 싶습니다. 예를들어 봉사 활동이나 동아리활동 등.저의(저는) 학교 생활이 풍부하길 바랍니다.

回答3:

나 내년 에 가면 증권사 실습 을 나 여름방학 연습 차 를 뒤 봐 야 할 텐 데 학교 에 나 오 고 싶다 "고 밝 힌 6 급 많이 뛰 는 사회 실천 활동, 가령 자원 봉사자 동아리 들 어가 집단 활동 등 을 하 고 싶 은 일 학교 던 충실 하 게 꾸 민 다.

回答4:

要写就一定得有空格