原文
咸溪县⒁童镛家,畜⑾二犬,一白一花,共出一母。性狡狯①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏②目盲,不能进牢③自食。主人以草藉④檐外卧之。花者衔饭吐而饲⑿之。夜则卧其侧,几⑤二年余。及⑥白者死,埋诸⑦山麓⑧。花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若⑨拜泣状⒂,良久⒀乃反⑩。
编辑本段译文
咸溪县童镛的家里抚养了两只狗,一只白的狗一只花的狗,是同一个母亲所生。生性聪灵,理解人的心意。白天嬉戏,晚上看守大门。后来,白狗忽然眼睛瞎了,不能进入栏圈自己吃东西。主人用草垫铺在房檐外让它睡在那里。 花狗便衔了食物吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁,将近两年有余。等到白狗死了以后,埋在山脚下。花狗于是朝夕前往(去看望它),到埋葬白狗的地方默默伤心,像悼念的样子,很久才返回。
编辑本段注释
1.狡狯:狡猾,此指聪明可爱 2.倏:忽然 3.牢:饲养牲畜的栏圈(笼子) 4.藉:垫 5.几:将近 6.及:等到 7.诸:之于,在 8.山麓:山脚下 9.若:好像 10.反:通“返”,返回 11.畜:养 12.饲:喂,饲养 13.良久:很久 14.咸溪县:古地名 15.状:样子 句意解释: 1.主人以草藉檐外卧之:主人用草垫在房檐外让它睡在那里。 2.埋诸山麓:(主人将白狗)埋在山脚下。 3.良久乃反:(花狗)很久才返回。
编辑本段启示
写出了动物之间的相互友爱的思想,告诉我们要学会帮助他人,和睦相处,互助互爱. 习题 1及白死 及:等到 2良久乃反 反:通“返”,返回 1花者衔饭吐而饲之 花狗便衔了食物吐出来喂给它吃 1白犬目盲时,花狗做了什么 花狗衔食物吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁
咸溪人童镛,家中养了一白、一花两只狗,它俩是一母所生的同胞,生性聪颖,善解人意。后来,那只白狗忽然因眼疾瞎了,不能回笼照料自己的饮食,花狗便衔了食物喂它吃。到了夜间,就睡在它的身旁。 后来白狗死了主人很怜惜,埋在山麓间,花狗仍朝夕去看望它,在它的墓前转几圈,象凭吊的样子.必定要相伴一段时间后,才恋恋不舍地返回。
咸溪县童镛的家里养着两只狗,一只是白狗一只是花狗,是同一个母亲所生。生性聪灵,理解人的心意。白天就嬉戏,晚上便看守大门。后来,白狗一下子眼睛瞎了,不能进入栏圈自己吃东西。主人用草垫铺在房檐外让它睡在那里。 花狗便衔了食物吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁,将近两年多。等到白狗死了以后,就把它埋在山脚下。花狗于是朝夕前往(去看望它),到埋葬白狗的地方默默伤心,像悼念的样子,很久才返回。