请帮忙翻译一首日语歌的歌词

2024-12-04 09:14:30
推荐回答(1个)
回答1:

それはそんなに 难しくて
あきれるくらい 远いですか
もうあきらめてしまう方が 幸せですか
那是那么的艰难,
那么让人生畏的遥远吗?
难到非要选择放弃才是幸福的吗?

梦を小さく削ったなら 楽に形になるでしょうか
欲张りだった両手なのに 风に揺らいでいる
只有把梦想削成碎片,才可能轻易地实现?
欲壑难填的双手在风中召唤。

一日は长いのに 一年は短くて
振り回されてだんだん 疲れてゆく
一天是这么的漫长,一年却如此的短暂,
被日月驱赶,已日渐疲倦。

あなたは忘れてるけれど
私に思われているよ
见えない力を感じて
强い気持ちでいて
虽然你已忘却,
可我一直在想念。
是那无形的力量
使我更加坚强。

人混みの中 立ちすくんだ
楽しい颜が あふれていて
自分一人が选ぶ道を 间违えてるようで
曾呆立在人群中
洋溢着快乐的脸
发现自己选的路并不理想

无くすのと同じだけ つかめると思いたい
梦中で生きた昨日が 励ましてる
只想重新找回曾经失去的所有,
在梦中,活生生的过去激励着今天。

いつもは忘れてるけれど
谁かに思われているよ
心が 信じたあの日の
钟を鸣らしていて
经常会忘却,
却总是有人会想念,
听到心中那坚信一定会到来的钟响

あなたは思われているよ
谁かに思われているよ
心が 信じたあの日の
钟を鸣らしていて
你在被想念,
被不知是谁的人想念,
敲响心中那坚信一定会到来的钟声