わたしは あなたのことが 好きです 这句应该是我喜欢你的意思吧?为什么要这样写?语法规律谁能解释下!

2024-12-16 07:26:02
推荐回答(5个)
回答1:

わたし は あなた の こと が 好きです 。
(我) (是) (你) (的)(事情)(助词) (喜欢)

日语中,要说“我”……,都要说わたし は……, が是助词,用来连接。
(我) (是)……
要单说我喜欢你,正确说法是 わたし は あなた が 好きです 。
(我) (是) (你) (助词) (喜欢)

【这句话的意思其实准确来说是,关于你的事情我很喜欢,也表示我喜欢你。(此句表示很喜欢,一切都喜欢。)】

回答2:

わたしはあなたのことが好きです・ (表示以某人物作为动作、心情的对象)
が表示对象语 ~のことが指代这个人
例如: 彼女のことが好きだ 就喜欢他
    料理が好きです 喜欢做菜
    日本语が上手です 日语很棒
    黒い色が好きです 喜欢黑色
あなたがほしいです 想要得到她

回答3:

わたしは あなたのことが 好きです
----我(是)喜欢你(的事、全部)

这里的 “.....が 好き ” 是个惯用短语 意思是 “.对....喜欢” 或者是 “ 喜欢......”

わたしは あなたのこと が好きです
我 你的 事 喜欢 ←  中文 ( 我喜欢你 )

回答4:

わたしは あなたのことが 好きです
这个是日本人用来表白的
意思是我喜欢你,句中的こと里面所包含意思是,不光喜欢你的人,有关你的所有的一切都喜欢。

回答5:

就按找中文的意思来,わたし(我)は あなた(你)のこと(事情)が 好き(喜欢)です 重点在最后.