楼上的很不地道...就为了分?? SB
楼主,和你说,日本的地名,你一定要用日本人的注音去翻译的...比如说,东京--TOKYO...这不是英语,而是对日语发音的拼写.只有日本可以翻译为JAPAN
你加好分,我们再来翻译
japan yansho huakuan dapo
14-60-1, (large force) , (forced) Machimura , (Iwate slice)City,Japan
括号内的属于地名~~可能有错误,地名很难翻译的
大迫的翻译我是根据GOOGLE的翻译来的