またいらしてください。今度(こんど)のご来店(らいてん)をお待(ま)ちしております
请您下次再来。我们期待着您的再次光临。
因为是店铺期望老顾客下次还能来,所以按照中文习惯翻译成“光临”,而不是字面的“来店”。
今度(こんど):重音在第一个假名,就是一型音。
来店(らいてん):零型音或者四型音。从第一个假名开始升,后面三个平音调。
またいらっしゃってください。今度(こんど)のご来店(らいてん)をまちしております。
前面一句应该是这样吧,,
意思是:请您再来。期待您的下次光临。
またいらしゃってください。今度のご来店をお待ちしております
また:再次
いらしゃっる:来的敬语
てください:请
今度:下次
お待ちしておる:期待,等待的自谦语
合起来就是:请再次光临,期待您的再次光临!
请下次再来。期待您下次光临