找了半天,总算全了
第一首
Oh, Captain! My Captain
By Walt Whitman
Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse or will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, O Shores! and ring, O bell!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
第2首
Eagle
BY ALFRED, LORD TENNYSON (1809~1892)
He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ringed with the azure world, he stands.
The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls.
第3首
To Sleep
by John Keats
O soft embalmer of the still midnight,
Shutting with careful fingers and benign Our gloom-pleas'd eyes, embower'd from the light,
Enshaded in forgetfulness divine:
O soothest Sleep! if so it please thee, close
In midst of this thine hymn my willing eyes,
Or wait the amen ere thy poppy throws
Around my bed its lulling charities.
Then save me, or the passed day will shine
Upon my pillow, breeding many woes;
Save me from curious conscience, that still lords
Its strength for darkness, burrowing like a mole;
Turn the key deftly in the oiled wards,
And seal the hushed casket of my soul.
第4首
The Flight of Youth
by Richard Henry Stoddard
There are gains for all our losses.
There are balms for all our pain:
But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger, and are better,
Under manhood's sterner reign:
Still we feel that something sweet
Followed youth, with flying feet,
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But it never comes again!
第5首
How Do I Love Thee?
Elizabeth Barrett Browning
How do I love thee?
Let me count the ways.
I love thee to the depth
and breadth
and height
My soul can reach,
when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need,
by sun and candlelight.
I love thee freely,
as men strive for Right;
I love thee purely,
as they turn from Praise.
I love thee with the passion
put to use In my old griefs,
and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,
--I love thee with the breath, Smiles, tears,
of all my life!
--and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
第6首
Crossing the Bar
By Alfred Tennyson
And one clear call for me!
And may there be no moaning of the bar,
When I put out to sea,
But such a tide as moving seems asleep,
Too full for sound and foam,
When That which drew form out the boundless deep
Turns again home.
Twilight and evening bell,
And after that the dark!
And may there be no sadness of farewell,
When I embark;
For though from out our bourne of Time and Place
The flood may bear me far,
I hope to see my Pilot face to face
When I have crost the bar.
第7首
To the Cuckoo
By William Wordsworth
O blithe new-comer! I have heard,
I hear thee and rejoice.
O Cuckoo! shall I call thee Bird,
Or but a wandering Voice?
While I am lying on the grass
Thy twofold shout I hear;
From hill to hill it seems to pass
At once far off, and near.
Though babbling only to the Vale,
Of sunshine and of flowers,
Thou bringest unto me a tale
Of visionary hours.
Thrice welcome, darling of the Spring!
Even ye thou art to me
No bird, but an invisible thing,
A voice a mystery;
The same whom in my schoolboy days
I listened to; that Cry
Which made me look a thousand ways
In bush, and tree, and sky.
To seek thee did I often rove
Through woods and on the green;
And thou wert still a hope, a love;
Still longed for, never seen.
And I can listen to thee yet;
Can lie upon the plain
And listen, till I do beget
That golden time again.
O blessed Bird! the earth we pace
Again appears to be
An unsubstantial, faery place;
That is fit home for thee!
第8首
Spring
By Thomas Nashe
Spring, the sweet spring, is the year's pleasant king;
Then blooms each thing, then maids dance in a ring,
Cold doth not sting, the pretty birds do sing,
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
The palm and may make country houses gay,
Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,
And we hear aye birds tune this merry lay,
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,
Young lovers meet, old wives a sunning sit,
In every street these tunes our ears do greet,
Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!
Spring! the sweet Spring!
第9首
The Furthest Distance in the world
泰戈尔
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don't know that
I love you.
The furthest distance in the world
Is not when I stand in front of you
Yet you can't see my love
But when undoubtly knowing the love from both
Yet cannot be together.
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when I plainly cannot resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart.
The furthest distance in the world
Is not struggling against the tides
But using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river
For the one who loves you .
第10首
Stopping by Woods on a Snowy Evening
Robert Frost
Whose woods these are I think I know,
His house is in the village though,
He will not see me stopping here,
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer,
To stop without a farmhouse near,
Between the woods and frozen lake,
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake,
To ask if there is some mistake.
The only other sound's the sweep,
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
“月儿呀,你在等候什么呢?”
“向我将让位给他的太阳致敬。”
Moon, for what do you wait?
To salute the sun for whom I must make way. =
绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。
The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.
我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:“我爱你。”
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon it her signature in tears with the words, "I love thee."
30
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
他把他的刀剑当作他的上帝。当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。
He has made his weapons his gods. When his weapons win he is defeated himself.
神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。
His own mornings are new surprises to God.
http://zhidao.baidu.com/question/26752270.html?si=6
泰戈尔的诗
http://mingzhu66.db66.com/ywmz/sgsw/1.asp
名著在线,诗歌
www.COCOC.COM
一、THE SIGNIFICANCE OF FAILURE
Robert H. Schuller
Failure doesn’t mean you are a failure,
It does mean you have‘t succeeded yet.
Failure doesn’t mean you have accomplished nothing,
It does mean you have learned something.
Failure doesn’t mean you have been a fool,
It does mean you had a lot of faith.
Failure doesn’t mean you’ve been disgraced,
It does mean you were willing to try.
Failure doesn’t mean you don�t have it,
It does mean you have to do something in a different way.
Failure doesn‘t mean you are inferior,
It does mean you are not perfect.
Failure does’t mean you’ve wasted your life,
It does mean you have a reason to start afresh.
Failure doesn’t mean you should give up,
It does mean you must try harder.
Failure doesn’t mean you’ll never make it,
It does mean it will take a little longer.
Failure doesn’t mean God has abandoned you,
It does mean God has a better idea.
十大策略�失败的意义
失败并不代表你是个失败者,
它只表明你尚未成功。
失败并不代表你一无所获,
它只表明你吸取了一次教训。
失败并不代表你很愚蠢,
它只表明你信心百倍。
失败并不代表你无脸见人,
它只表明你百折不回。
失败并不代表你工夫白费,
它只表明你的做事方法尚待改进。
失败并不代表你低人一等。
它只表明你并非完人。
失败并不代表你浪费生命,
它只表明你有理由重新开始。
失败并不代表你应该放弃,
它只表明你要加倍努力。
失败并不代表成功永不属于你,
它只表明你要付出更多的时间。
失败并不代表上帝已经抛弃你,
它只表明上帝还有更好的主意。
二、FOLLOW YOUR OWN COURSE
Neil Simon
Don’t listen to those who say,
“It’s not done that way.”
Maybe it’s not, but maybe you will.
Don’t listen to those who say,
“You’re taking too big a chance.”
Michelangelo would have painted the Sistine Floor,
and it would surely be rubbed out by today.
Most importantly, don’t listen
When the little voice of fear inside of you
rear its ugly head and says,
“The’re all smarter than you out there.
They’re more talented,
They’re taller, blonder, prettier, luckier and have connections...”
I firmly believe that if you follow a path that interests you,
Not to the exclusion of love, sensitivity, and cooperation with others,
But with the strength of conviction
That you can move others by your own efforts,
And do not make success or failure the criteria by which you live,
The chances are you’ll be a person worthy of your own respect.
走自己的路
别听那些人的话,
“这事不能那么做。”
也许是不能那么做,可是也许你就会那么做。
别听那些人的话,
“你这个险冒得太大了。”
米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,
到今天肯定已经被抹掉了。
最重要的是,
当你心中恐惧的声音,
抬起它丑陋的头说,
“那边那些人都比你聪明,
他们更有才华,
他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运,
并且认识各种各样的人…”
你可千万别理会。
我坚信只要选择一条你感兴趣的路,
不排除爱情、敏锐以及与别人的合作,
而是坚定地认为,
通过你自身的努力能够感动他人,
不把成功或者失败作为你生活的标准,
那么你就可能成为值得自己敬佩的人。
三、FAITH
Napolean Hill
Faith is the “eternal elixir”
Which gives life, power, and action to the impulse of thought!
Faith is the starting point of all accumulation of riches!
Faith is the basis of all “miracles”,
And all mysteries which cannot be analyzed by the rules of science!
Faith is the only known antidote for failure!
Faith is the element, the “chemical” which,
When mixed with prayer, gives one direct communication with Infinite Intelligence.
Faith is the element which transforms the ordinary vibration of thought, created by the finite mind of man, into the spiritual equivalent.
Faith is the only agency through which
the cosmic force of Infinite
Intelligence can be harnessed and used by man.
信念
拿破仑·希尔
信念是“永恒的万应灵药”,
它赋予突发奇想以生命、力量和行动!
信念是所有财富积累的起点!
信念是一切“奇迹”
以及所有科学法则无法分析的奥秘的根基!
信念是惟一已知失败之解药!
信念是重要元素、“化学物质”,
一旦与祈祷结合便会使你与上帝直接沟通。
人类的智慧固然有限,
普通的灵感闪现一经信念指点,
便会转换成精神震撼。
信念是惟一的中介,通过它
上帝的宇宙力会成为人类开发和利用的资源。
四、ON CHANGES
Irene Dunlap
Change is the only absolute
in the world,
the only thing
that you can depend on.
Nothing stays the same.
Tomorrow will come,
bringing with it
new beginnings and sometimes
unexpected endings.
You can hold on to the past
and get left in the dust;
or, you can choose to
jump on the ride of life
and live a new adventure
with perseverance
and an open mind.
论变化
艾琳·邓莱普
变化是世界上
惟一绝对的东西,
是惟一
你能相信的事情。
没有什么能一成不变,
明天将来临,
它会带来
新的开始,并且有时
还会带来意想不到的结局。
你可以抓住过去,
蒙受遗弃;
或者,你可以选择
跃上生命之车
进行一次新的冒险,
凭借坚持不懈
和广阔的胸怀。
五、RESULTS AND ROSES
Edgar Albert Guest
The man who wants a garden fair,
Or small or very big,
With flowers growing here and there,
Must bend his back and dig.
The things are mighty few on earth,
That wishes can attain,
Whatever we want of any worth,
We’ve got to work to gain.
It matters not what goal you seek,
Its secret here reposes:
You’ve got to dig from week to week,
To get results or roses.
硕果和玫瑰
埃德加·阿尔贝特·格斯特
要想有个美丽花园,
面积大小姑且不管,
只要园中长满鲜花,
就必须把汗水挥洒。
有愿望就能实现,
这样的事还真是少见,只要想要的东西有价值,
就得靠努力去创造。
目标是什么并不重要,
秘诀终归只有一条:
周复一周不怕劳累,
才能收获硕果或者玫瑰。
六、THE VALUE OF TIME
Katharine Sun
To realize the value of one year:
Ask a student who has failed a final exam.
To realize the value of one month:
Ask a mother who has given birth to a premature baby.
To realize the value of one week:
Ask an editor of a weekly newspaper.
To realize the value of one hour:
Ask the lovers who are waiting to meet.
To realize the value of one minute:
Ask a person who has missed the train, bus or plane.
To realize the value of one second:
Ask a person who has survived an accident.
To realaize the value of one millisecond:
Ask the person who has won a silver medal in the Olympics.
Time waits for no one.
Treasure every moment you have.
时间的价值
凯瑟琳·桑
要想知道一年的价值,
那就去问期末考试不及格的学生。
要想知道一个月的价值,
那就去问生了早产儿的母亲。
要想知道一周的价值,
那就去问周报的编辑。
要想知道一小时的价值,
那就去问等待见面的恋人。
要想知道一分钟的价值,
那就去问误了火车、汽车或者飞机的人。
要想知道一秒钟的价值,
那就去问大难不死的人。
要想知道一毫秒的价值,
那就去问奥运会获得银牌的人。
时间不等人,
你拥有的每一刻都要珍惜。