ぎ的罗马字的确写做 gi ,但是在日本人当中,尤其是30岁以上的人,习惯性的读成类似 ni 的读音,但并不完全是 ni ,仔细听CD应该可以辨别的出来,那是一种鼻音.
但是现在的日本年轻人已经越来越多的读成gi
所以,两种读法都正确.不必强迫自己按照一种读音
来日本以前我的老师也要我读NI,但是来了日本才发现,小日本都有很多人读成GI(所有ga行的都有2种读法,都正确)
应该是你的听力不是很还
因为日文里没有说要变音的说法``
包括好多大学老师都说需要鼻音啊什么的
我住日本这么多年了从没见过!
ka行的带两点的是……那个叫什么来的,后鼻音?因为口语里有的情况下把ka发成ga也不算错,因为强调还是什么的……所以就用个后鼻音来区分。带两点的就发类似于n的音,不带的就发k或g的音
我们老师就是要求我们带两点的一定要发后鼻音,听写时候相当有帮助~~~```
一种习惯性的鼻音,GA行的都有2种读音,一般中年人读[ng],年轻人一般不这么读囖。两种都可。
ga行的音,当位于一个词的中间的时候,[g]习惯上要发成汉语拼音[ng]的音。
同问。日语高手解决一下。