求翻译。谢谢。英文。不要使用翻译软件。

2024-12-16 01:33:05
推荐回答(2个)
回答1:

不好意衫喊清思。打扰你的假期。
I am sorry that I have interrupted your break.
提单需要到发货的地方去更改。
There are some changes that needs to be made to the invoice at the supplier's place.
我不知渗颤道美国是如何更改的。
I do not know how they are changed or rewritten in America.
带上发货公司给你的资料去更改。
Bring the information the supplier gave you, and then go and make changes to the invoice.

海运发货,船没到港或前口都可以更改的。
The invoice can be changed as long as the ship has not arrived at the port when shipping is concerned.

不好意思。给你带来困扰。
I apologise for bothering you.

人工翻译, 尽量合情合理啦. 请采纳.

回答2:

I‘m sorry to disturb your holidays. You have to go to the delivery to change the BL. Please take the files that you delivery gave to you. I don't know how will people do this in USA. As for shipping by sea, you can change the BL before arrival.
I apologize seriously again for bringing you so much trouble.

我不知道美国是如何更改的。
带上发货公司给你的资料去更改
这烂友态两个饥源句子逻辑有问题啊。告闷所以我改了一下顺序