日语:“いらっしゃい”和“いらっしゃる”有什么区别?

2024-12-25 17:57:48
推荐回答(5个)
回答1:

一、词形不同

“いらっしゃい”是“いらっしゃる”的命令形。“いらっしゃる”是“いらっしゃい”的原形。

二、词意不同

1.“いらっしゃい”

词意:欢迎人来访时的寒暄语,比“いらっしゃいませ”的口气略轻。

例句:

いらっしゃい,早かったね。

欢迎欢迎(您来啦),真早啊。

2.“いらっしゃる”

词意:“行く”(去)、“来る”(来),“いる”(有)的尊敬语。

例句:

旅行にいらっしゃいますか?

您这是去旅游吗?

こらちへいらっしゃる?

您要来这儿吗?

ご家族がいらっしゃる?

您有家属吗?

扩展资料:

日语的敬语表达形式有:①尊敬语 ②谦譲语。

一般动词变成尊敬语动词:

いる⇒ いらっしゃる;おいでになる

行く ⇒いらっしゃる;おいでになる

来る ⇒いらっしゃる;おいでになる;

见える⇒お见えになる;お越しになる

する ⇒なさる

言う ⇒おっしゃる

食べる⇒ めしあがる;あがる

见る⇒ ごらんになる

参考资料来源:百度百科  敬语

回答2:

两者在对他人的语气上,运用场合上有所不同:

1、いらっしゃる 是尊敬动词,用于对上级,尊长,客人表示尊敬的场合,具有一般动词“来る/ 行く/ いる” 的意思。尊敬程度上ていらっしゃる要略微比ておいでになる稍高些。

2、运用场合不同,いらっしゃる一般是表达对客人或者长辈的尊敬时用;いらっしゃい在运用场合比较平和的交谈上。

3、用法如下所述都差不多。如:

ご主人はいらっしゃいますか。/“请问,您丈夫在家吗?

先生は今日ずっと研究室においでになります。

/老师今天一直在研究室里。

あの方は 今 何を考えておいでになるんですか。  

扩展资料:

在日语中「いらっしゃい」是“欢迎光临”的意思,表示对客人来访的欢迎。日语发音以及罗马音键盘输入是“i ra ssya i”。「っ」表示促音,在这里停顿一下。

「いらっしゃい」没有相对应的汉字。

「いらっしゃい」是由「いらっしゃる」(表示“去”,“来”,“在”的尊敬语)变化而来,是「いらっしゃる」的命令型。

回答3:

其实意思上没什么区别,主要是语气上。

1.关于いらっしゃる:

意思①:「行く・来る・いる・ある」等的尊敬语。(「行く・来る・いる・ある」的敬语。)
例:いらっしゃるまでお待ちしております。/(我)一直等到您来。

意思②:「ている・てある」的尊敬语。(「ている・てある」的敬语。)
例:お兄さんはお元気でいらっしゃいますか。/令兄很好吧。

2.关于いらっしゃい:

意思①:来,去,在……吧。(这里是いらっしゃる的命令形)
例:こちらへいらっしゃい。/到这边来。

意思②:你来了。(有人拜访时候说的,有经常来的意思)
例:いらっしゃい,どうぞこちらへ。/您来啦,请这边坐〔来〕。

解析:

意思①中:
【いらっしゃい】是命令形,那么相对于【いらっしゃる】肯定语气更加生硬一些,其实没有多大区别。
意思②中:
就是完全不同的用法了,いらっしゃる是一般的ている的敬语,
而いらっしゃい,表示的是您来的意思,也是一种客气的说法。

还有什么不懂的可以再问我。

回答4:

  いらっしゃい
  【いらっしゃい】【irasshai】
  【自动·一类·感】
  1. 来,去,在……吧ba。(イラッシャルの命令形。)
  こちらへいらっしゃい。/到这边来。
  あっちへいらっしゃい。/到那边去。
  暇なとき游びにいらっしゃい。/有空来玩儿吧。
  ここに座っていらっしゃい。/你在这里坐着吧。
  2. 你来了。(人の访ねて来た时に挨拶に用いる语。よくいらっしゃったの意。ようこそ。)
  いらっしゃい,どうぞこちらへ。/您来啦,请这边坐〔来〕。
  やあ,いらっしゃい,しばらくでしたね。/哎呀,你来得太好啦,好久没有见哪。
  いらっしゃい,何を差し上げますか。/您来啦,想要点儿什么呀?
  いらっしゃる

  【いらっしゃる】【irassharu】
  【自动·一类】
  1. 「行く・来る・いる・ある」等的尊敬语。(「行く・来る・いる・ある」の敬语。)
  いらっしゃるまでお待ちしております。/(我)一直等到您来。
田中さんは今日はこちらへいらっしゃらないそうです。/听说田中先生今天不到这里来。
わたしの家へ游びにいらっしゃいませんか。/不到我家来玩玩吗?
林先生がいらっしゃいました。/林先生来了。
あなたもいらっしゃるのですか。/您也去吗?
中国にいらっしゃったことがありますか。/您到过中国吗?
いますぐ駅にいらっしゃれば急行にまにあいます。/马上到车站去还赶得上快车。
课长さんはいらっしゃいますか。/科长在吗?
ご両亲はどちらにいらっしゃいますか。/您的父母住在哪里?

  2. 「ている・てある」的尊敬语。(「ている・てある」の敬语。)
  お兄さんはお元気でいらっしゃいますか。/令兄很好吧。
何を探していらっしゃるのですか。/您在找什么?
こちらは王さんのお母さんでいらっしゃいます。/这位是王先生的母亲。
どちらのご卒业でいらっしゃるのですか。/您是哪个学校毕业的?
そこに立っていらっしゃるかた。/站在那里的先生。

回答5:

いらっしゃる是自五(连体形是いらっしゃい)、也是补动五,都是敬语