办理加拿大签证的所有资料都需要翻译成英文或法文。
在申请加拿大签证时,所有的中文材料均需全文翻译,仅译出关键词的文本不可以被接受。因此只要材料上没有相应的英文或法文文本,就需要做翻译。为避免歧义反而耽误签证,应该先前往公证处为该材料做公证件,上面就带有准确的英译文本。公证件还可以生成多个副本供日后使用,可以从此避免直接用中文原件。
对材料作翻译不仅是加拿大的要求,其他国家也都如此要求。
根据使馆要求,你所递交的所有中文材料都要附有相对应的英文/法文翻译件。翻译无需专业,只要准确即可。
所有只有中文的资料都要翻译 你自己可以翻译 但是翻译后要公证 所以建议你找专业人士翻译
非英语/法语的文件都要附上英语/法语译文。当然,存折那些是不用翻译的。
有部分是需要翻译的。