帮我翻一篇古文:人不可貌相。正文如下、一字一句要落实。翻译的好加分!!!!急~~!!谢谢~

2025-02-03 06:06:48
推荐回答(2个)
回答1:

上面的翻译大概是对的了,但‘女子四’我感觉不应该是翻译成‘叫四的女子’吧,后面还有个‘见其一’呢。

上海有一个年轻书生,正当暑期停止学业闲于家中。他的母亲看见他一日三餐都没有着落,所以想要为他找一个佣人。一天,书生母亲在佣人市场看见了四个女子,问遍四个女子的经历又查看容貌,书生母亲看见其中一个看起来非常憨厚诚实,就决定雇佣她。第二天,书生母亲再三叮嘱女佣后离去。女佣洗衣服、煮饭。过了中午,书生睡午觉了,女佣看见他的柜子里有八百枚钱币,于是偷了离开。傍晚的时候书生的母亲回到家,书生哭着说道:“我们的钱被别人偷了。”书生母亲寻找佣人找不到,于是知道偷钱的是女佣。书生的母亲后悔的说:“分辨一个人不可以看她的相貌,了解他的人和面貌却难以了解他的心呐”

回答2:

上海有一个年轻的读书上年,正当放假在家。母亲看见他一天三餐毫无着落,于是便要为他找一个用人。有一天她寻到了一女子叫四。了解了她得经历,又见她长的憨厚便决定雇佣她。第二天,母亲再三叮嘱之后就离去了。四她就去洗衣服、煮饭。午后待伺候主人午休后看见了柜子里有钱吧百,于是就拿了钱走了。晚上等到母亲回来的时候,少年哭着说:钱被别人偷了,窝到处找都没有找到佣人,就知道是佣人偷的。母亲非常后悔的说:人不可以只看他的相貌,相貌不能代表他的心啊。