今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
出处 《孟子·滕文公下》:
“今(1)有人攘(2)其(3)邻之(4)鸡者。 或(5)告(6)之(7)曰:‘是非君子(8)之道。’曰:‘请损(9)之,月攘一鸡(10),以待来年(11)然后已(12)。’如(13)知其非义(14),斯速已矣(15),何待来年(16)?”
(1)今:从前
(2)攘:窃取,偷。
(3)其:代词,他的。
(4)之:助词,的。
(5)或:有人
(6)告:劝告
(7)之:代词,代他
(8)是:这。 曰:说。 君子:这里指行为端正的人 道:此处指行为道德。
(9)损:减少
(10)月攘一鸡:每月偷一只鸡。 月:每月,一个月。 攘:偷。一鸡:一只鸡。
(11)以:来。 待:等到。 来年:明年。
(12)然:这样。 后:以后。 已:停止。
(13)如:既然。
(14)知:知道。 其:代词,代那。 非义:不符合道德、事理。
(15) 斯:应该。 速:马上。 已:停止。 矣:了。
(16)何:为什么。
示例 而青苗之事,乃犹因旧稍加损益,欲行抮臂徐徐~之道。(宋·苏辙《缴驳青苗法疏》)
① 选自《孟子·滕文公下》。题目是编者加的。攘,盗窃,窃取。
② [戴盈之]宋国大夫。
③ [什一]古代田赋法,即征收农产品的十分之一。
④ [去关市之征]去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。
⑤ [今兹]今年。 ⑥ [轻之]使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。
⑦ [以待来年然后已]等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止。
⑧ [日攘其邻之鸡]每天偷他的邻居一只鸡。这是假设之辞。
⑨ [或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
⑩ [请损之]请允许(我)减少偷鸡的次数。 损;减少。减小
(11) [斯速已矣]应该马上停止。斯,应该。速,立即,马上。已,停止。矣:了。
典故
今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年而后已。” 如知其非义,斯速已矣,何待来年? ——出自《孟子》
译文
从前有一个每天都要偷邻居家一只鸡的人。有人劝告他说:“这不是行为端正,品德高尚的人的做法。”他回答说:“那就让我改正吧,(以后)每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。”既然知道偷鸡不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?
启示
既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。
寓意
明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应该马上改正。亡羊补牢,犹未晚也.
原文
今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?