より多くの女性と接触する程、彼女がより爱おしくなる。
よりおおくのじょせいとせっしょくするほど、かのじょがよりいとおしくなる。
这个是比较按照原文的意思。
他の女性との接触が多ければ多い程、より彼女が爱おしく感じる。
ほかのじょせいとのせっしょくがおおければおおいほど、よりかのじょがいとそしくかんじる。
这样写更顺。
两个都用口语给你翻译了,请参考~~
接触(せっしょく)する女性(じょせい)が多(おお)ければ多(おお)いほど爱(あい)してしまうです。
・・・ければ・・ほど:句型。越··越····
接触的女生越多,越是爱她
接触の女子生徒が多ければ多いほど、もっと爱する彼女
望采纳~~~~~~~~~~
他の女性との接触が多ければ多い程、彼女のことを一层好きになるんだ。